Выбрать главу

Однако далеко не все верят информации Луки о римском гражданстве Павла. Так, Тарн решительно оспаривал не только наличие у него римского гражданства, но также тарсийского[65]. Гуденаф полагал, что получение отцом Павла гражданства возможно, но неправдоподобно до невероятности («is possible but so unlikely as to be incredible»)[66].

Аргументы против наличия гражданства состоят в следующем.

1. Евреи в восточных провинциях редко получали римское гражданство, а если и получали, то только представители знатных и известных семей, к каковым семья Павла отнесена быть не может.

2. Иудейское благочестие Павла должно было вступить в конфликт с гражданством, которое подразумевало участие в государственных римских культах.

3. Некоторые моменты в Посланиях противоречат наличию у Павла гражданства. Трудно понять, почему он так долго терпел беды, угрожавшие его жизни, о которых он писал в 2 Кор 1:8-9, и не воспользовался своим гражданством, чтобы их избежать. Почему Павел не воспользовался им, чтобы избежать битья палками, о котором он пишет в 2 Кор 11:25[67]?

4. Римское гражданство Павла важно для автора Деяний с теологической точки зрения. Указав на верность Павла иудаизму вплоть до самой смерти и на римское гражданство, Лука мог доказывать невиновность Павла в тот момент, когда христиане оказались под подозрением из-за нежелания принимать участие в культе императора, отказа служить в армии, пацифистского образа жизни, организации тайных собраний. Рисуя Павла как респектабельного и лояльного гражданина, Лука хотел показать, что христианство не было опасным для власти[68].

Все эти аргументы не представляются мне убедительными[69]. Начну с последнего. В Деян, безусловно, присутствует апологетический мотив. Но римское гражданство христианского проповедника – обоюдоострое оружие. Недоброжелательный читатель вполне мог увидеть в нем аргумент против Павла. Человек находится в привилегированном положении, имея все права и свободы, которые давало гражданство, и при этом, будучи евреем, имеет дополнительные привилегии, например право не участвовать в государственных культах, а поклоняться своему Богу, и вот вместо благодарности носится по Средиземноморью и агитирует добропорядочных граждан отказаться от выполнения их гражданского долга.

Почему Павел не воспользовался своим гражданством, чтобы избежать бед? А каких? В Деян 23:2 Лука упоминает о том, что по приказанию первосвященника Анании Павла бьют и это происходит на глазах военного трибуна, который до этого (Деян 22:29) отменил бичевание Павла, узнав, что тот римский гражданин. То, что Павла, совершившего, по мнению евреев, религиозное преступление, бьют свои, трибуна не волнует: религиозные преступления были в юрисдикции еврейских властей. В Деян 16:22 Лука говорит, что по приказу городских магистратов Павла бьют палками и он никак не протестует. Объяснение такого поведения мне кажется очевидным. Римское гражданство Павла не было предметом его гордости[70], а вот страдания за Христа были, и только в крайних обстоятельствах Павел вспоминал о своих привилегиях.

вернуться

65

Tarn W. W. Hellenistic Civilization. London, 1927. P. 176-177.

вернуться

66

Goodenough E. R. The Perspective of Acts // Studies in Luke-Acts / Eds. L. E. Keck, J. L. Martyn. London, 1966 (SPCK Large Paperbacks, 31). P. 55; см. также: Renan E. Saint Paul // Oeuvres complètes. T. IV / Ed. H. Psichari. 1949. P. 1063; из работ последнего времени, в которых оспаривается гражданство Павла, см. Stegeman W. War der Apostel Paulus römischer Bürger? // ZNW. 78. 1987. S. 200-229.

вернуться

67

Koester H. Introduction to the New Testament. Vol. 2. Philadelphia, 1982. P. 98 f.

вернуться

68

Roetzel C. Paul. The Man and the Myth. Edinburgh, 1999. P. 21.

вернуться

69

См. обсуждение гражданства Павла в: van Minnen P. Paul the Roman Citizen // JSNT. 1994. P. 43-52.

вернуться

70

Ср. Флп 3:20, где Павел, обращаясь к жителям римской колонии Филиппы (о ней см.: комм, к Деян 16:12), говорит ἡμῶν τὸ πολίτευμα ἐν οὐρανοῖς ὑπάρχει– «наше государство на небесах» (о значении слова πολίτευμα в данном контексте см.: Spicq. TLNT. P. 130 f.).