Выбрать главу

Страбон (География, 14.5.13 [673]) дает очень интересное описание Тарса как весьма специфического центра образованности: «Жители Тарса с таким рвением занимались не только философией, но и общеобразовательными предметами, что превзошли Афины, Александрию и любое другое место, какое ни назовешь, где существуют школы и обучение философии. Отличие этого города от других в том, что здесь все, кто занимается наукой, местные уроженцы, а чужестранцы неохотно переселяются сюда. И сами местные жители не остаются здесь, а отправляются за границу для усовершенствования; закончив образование, они охотно остаются на чужбине, и только немногие возвращаются домой… Далее, в городе Тарсе много всевозможных школ риторики. Вообще же Таре имеет большое и очень богатое население, занимая положение главного города» (пер. Г. А. Стратановского).

Аполлоний Тианский был менее лестного мнения об ученой жизни Тарса, куда его, четырнадцатилетнего, отправил на учебу отец: Аполлоний «находил, что городские нравы легкомысленны и мешают учиться, ибо в Тарсе, как нигде, все жители привержены к роскоши, насмешливы, дерзки и о нарядах заботятся больше, чем афиняне о мудрости, так что сидят на берегах своего Кидна, словно изнеженные водяные птицы» (Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского, 1.7, пер. Е. Г. Рабинович).

Среди философов, родившихся в Тарсе, были Антипатр, Архедем, Нестор, два Афинодора, Плутиад и Диоген. Страбон упоминает также грамматиков Артемидора и Диодора, а также трагического поэта Дионисида. Многие жители Тарса получили известность в Риме: «Рим как раз такой город, который может дать нам представление о множестве ученых из Тарса» (Страбон. География, 14.5.14-15 [675]).

Чаще всего Таре вспоминают в связи с двумя событиями: романтической встречей Антония и Клеопатры, положившей начало их любви, и рождением в нем Павла. Не случайно древние ворота, сохранившиеся в Тарсе, называются одновременно Павловыми и Клеопатриными (и тот и другая, впрочем, никакого отношения к ним не имели). Первое событие было обставлено с голливудской роскошью: Клеопатра плыла по Кидну, чьи ледяные воды когда-то едва не стоили Александру жизни, на корабле с шелковыми пурпурными парусами. Ее сопровождали мальчики и девочки в костюмах эротов и нереид. Царица возлежала на ложе, покрытом золотой тканью. Над рекой разносились звуки музыки и аромат благовоний. Что оставалось бедному Антонию, как не упасть в ее объятия? Кончилось, как известно, все очень печально.

Второе прошло незаметно: в еврейской семье[26] родился мальчик, получивший имя Саул, прославленное в еврейской истории, и этому мальчику предстояло перевернуть ход мировой истории под именем Павла. Впрочем, у Саула было еще несколько имен, поскольку он был римским гражданином, причем потомственным: этим статусом обладали его родители, как это следует из Деян 22:28. Значит, у него должно было быть три имени: преномен, т. е. собственно личное имя, номен – родовое имя и когномен, нечто вроде фамилии. Когда освобожденный раб или иностранец получал гражданство, то он сохранял свое собственное имя как когномен и брал преномен и номен римлянина – своего спонсора, который обеспечивал ему римское гражданство. Именно когномен в этом случае являлся реальным собственным именем. Дети нового римского гражданина сохраняли номен отца, но получали новый когномен, причем прослеживается тенденция заменять туземные имена (например, греческие) на латинские[27]. В период империи среди высшей аристократии появилась мода давать множество имен. Претендентом на право быть внесенным в античную Книгу рекордов Гиннесса можно считать консула 169 г., у которого было 38 (!) имен[28]. Низшие слои подражали этой моде, и постепенно двойные когномены становятся все более популярными. Второй когномен (так называемый signum или supemomen) мог присоединяться формулами «а также», «или», «прозываемый»: qui et, sive, signo (по-гречески ὁ καὶ или ὁ ἑπικαλούμενος, ὁ λεγόμενος)[29]. Имя Павел (Paul(l)lus) известно и как преномен, например Павел Фабий Максим (Paullus Fabius Maximus), и как когномен, например Луций Сергий Павел (Lucius Sergius Paullus). Надо сказать, что преномен «Павел» является крайне редким (известен в семействе Эмилиев: Paullus Aemilius Lepidus, который был дополнительно избранным консулом – consul suffectus – в 34 г. до Р. Х., и Фабиев: уже упомянутый Paullus Fabius Maximus, занимавший должности консула в 11 г. до Р. Х. и проконсула Азии в 9 г. до Р. Х., и Paullus Fabius Persicus, консул 34 г. по Р. Х., см.: RE, 6.2, s.v. Fabius Nr. 102, 120; RE, 1 s.v. Aemilius, Nr. 82), а когномен (Paullus, Polus, Pollus) достаточно распространенным[30]. Из известных сенаторских семей он встречается у Эмилиев, Веттениев и Сергиев (Aemilii, Vettenii, Sergii), а также в двух италийских семьях Ацилиев и Салвиенов (Acilii, Salvieni)[31]. К настоящему моменту нам известно о пяти евреях, помимо апостола, которые носили имя Павел. Один из них был отцом Иуды, упомянутого среди списка жертвователей, которые помогли построить еврейскую благотворительную столовую в Афродисиаде в конце II – начале III в. по Р. Х[32].. ([Ἰού]δας Παύλου). Второй Павел также жил в Малой Азии – в Сардах, но в более поздний период: в послеконстантиновское время. Этот Павел носил титул комита (κόμης), т. е. занимал высокий военный или гражданский пост[33]. Трое других евреев с именем «Павел» происходят из Палестины. В гробнице 5 из Джатта около Кесарии (Caesarea Maritima) было похоронено трое Павлов: Павел, сын Мариамы (другой вариант: Павел и Мариама) – Παύλου Μαράμη; Павел, чье имя дано в форме Παυλουν[34], и еще один Павел – Παύλου. Надписи нанесены на стенах погребальной камеры. Издатели на основании анализа имен тех, кто был похоронен в той же гробнице, датируют камеру концом I в. по Р. Х[35]..

вернуться

26

В апокрифе «Восхождение Иакова», сохранившемся у Епифания (Панарион, 30.16.9), Павел назван греком, который принял иудаизм ради брака с еврейкой, однако после того, как брак расстроился, в гневе начал выступать против обрезания, субботы и закона. Нет нужды говорить, что эти сведения совершенно неправдоподобны.

вернуться

27

Frank T. Race Mixture in the Roman Empire // The American Historical Review. 21:4. 1916. P. 693.

вернуться

28

Kajanto I. Roman Nomenclature during the Late Empire // L’Onomastique latine. Colloques intemationaux du Centre National de la recherche scientifique. № 564. Paris, 1977. P. 105.

вернуться

30

См.: Kajanto I. The Latin Cognomina // Commentationes Humanarum Litterarum. 36. № 2. Helsinki, 1965. P. 243. Кайанто приводит следующие цифры по CIL: 154 + 6 рабов/ вольноотпущенников; христианский период: 90.

вернуться

31

Sherwin-White. Roman Society. P. 154.

вернуться

32

Reynolds J., Tannenbaum R. Jews and Godfearers at Aphrodisias. Cambridge, 1987 (Cambridge Philological Society, Supplementum). Vol. 12. P. 6, 103. Я принимаю интерпретацию и датировку надписи, предложенную Рейнолдс и Танненбаумом; подробнее см.: Левинская. Деяния Апостолов на фоне диаспоры. С. 118-124; Левинская И. А. [Рец.] J. Reynolds, R. Tannenbaum. Jews and God-fearers at Aphrodisias // ВДИ. № 3. 1992. С. 196-200. О другой, более поздней, датировке надписи см.: Botermann H. Griechisch-jüdische Epigraphik: zur Datierung der Aphrodisias-Inschriften // ZPE. 98. 1993. S. 184-194; см. также: Williams M. The Jews among the Greeks and Romans: A Diasporan Sourcebook. London, 1998. P. 19-26; Chaniotis A. The Jews of Aphrodisias: New Evidence and Old Problems // Scripta Classica Israelica. 21. 2002. P. 209-242.

вернуться

33

Trebilco P. Jewish Communities in Asia Minor. Cambridge, 1991 (Society for New Testament Studies, Monograph Series. 69). P. 48.

вернуться

34

Издатели этих надписей (Porath Y., Yannai E., Kasher. Archaeological Remains at Jatt. // ’Atiqot. 37. 1999. P. 167 ff., на иврите с английским резюме) считали, что Παυλουν представляет собой сокращение Παυλου ν(εός?) – Павла младшего. Это очень маловероятно, более естественно видеть в Παυλουν семитизированную форму с суффиксом ון-.

вернуться

35

Porath, Yannai, Kasher. Archaeological Remains at Jatt. P. 167 ff.