Выбрать главу

{0.1.5} В не меньшей степени я старался следовать поведанному мне Абсалоном, ‘послушно’ с пером в руке внимая тому, что либо совершил он сам, либо его рассказам о деяниях других, ценя свидетельство его почтенного рассказа так, словно это было некое божественное откровение.

{0.1.6} Я прошу тебя, ‘благословенный государь и отец наш’, ‘свет Отечества Вальдемар’b, о чьих знаменитых предках с незапамятных времён я и собираюсь рассказать, с благосклонностью воспринять изменчивое течение моего труда, ‘ибо, скованный тяжестью этой задачи, я боюсь, что скорее обнаружу свою неопытность и слабость своих способностей, чем смогу достойным образом поведать о происхождении твоего рода’. {Похвала королю Вальдемару Второму} 2Ведь получив от своих предков богатое наследство, ты ещё более расширил пределы своего королевства, завоевав соседей и распространив свою власть ‘вплоть до изменчивых вод Эльбы’13, чем ‘снискал своему и без того уже довольно известному имени ещё большую славу’. 3Величием своих трудов ты смог затмить славу и известность своих предшественников, ведь даже {Многие страны, подчиненные королем Вальдемаром} земли Римской империи не смогли избежать твоего вооружённого вторжения14.4И поскольку ты весьма известен как своей отвагой, так и милосердием, трудно сказать, что тебе удаётся лучше: вселять во врагов ужас своими ратными делами, или ласкать соотечественников своим человеколюбием. 5Также и ‘причисленный к лику святых нашей церкви’ твой великий дед15из-за своей безвинной гибели тоже получил в награду бессмертную славу, которая ныне сиянием своей святости ослепляет тех, над кем он в своё время одерживал победы. {Похвала святому Кануту королю (так! — Пер.)} 6‘Из его святейших ран истекала скорее добродетель, а не кровь’. 7Кроме того[, хотелось, чтобы ты знал, что], взявшись служить тебе дарованиями своего таланта, я следовал своему старинному, родовому долгу повиноваться; (1об)|| ведь, как известно, мои и отец, и дед своими ратными трудами верно несли службу в войске твоего прославленного отца. 8Поэтому, полагаясь на твои наставления и поддержку и дабы мой последующий рассказ был более понятен, я начну с описания нашего Отечества и его расположения; ведь и отдельные части моей истории, [конечно же], будут более понятны, если само ‘её течение’ начнётся с тех мест, где происходили эти события, взяв их в качестве отправной точки для своего повествования.

{0.2.1} {О расположении Дании} Итак, пределы нашей страны извне ограничены отчасти ближайшими странами, отчасти водами соседнего моря. 2[Кроме того], ‘её внутренние области омываются окружающим их Океаном’, который извилистыми поворотами своих берегов, то сужаясь в теснинах проливов, то ‘раздаваясь в его бухтах в ширину’, образует многочисленные острова. 3В результате, поскольку {Дания} Дания этими морскими потоками пронизывается насквозь, лишь очень немногие части её территории представляют собой сплошную и протяжённую сушу, причём друг от друга все эти части отделяют широкие проливы, чья протяжённость меняется в зависимости извилистости их берегов. 4Из них, ‘благодаря своей величине и населению, {Ютия} главенствующее место в датском королевстве занимает Ютия’; она и размерами своими больше других, и тянется дальше, ‘достигая своими границами пределов Тевтонии’, 5‘от непосредственного соседства с которой её отделяют {Эйдор} воды реки Эйдор’. ‘Чем дальше на север, тем Ютия становится всё более широкой’, пока, наконец, ‘не заканчивается на берегах Норикского пролива’. 6Там есть {Лимфьёрд} залив под названием Лимфьёрд, который настолько богат рыбой, что от рыбной ловли местные жители, как кажется, имеют пищи не меньше, чем со всех своих полей.

{0.2.2} Далее берег снова поворачивает, и следом, рядом ‘с выдающейся в море Ютией’, {Малая Фризия} находится Малая Фризия16, чьи ‘расположенные в низинах поля’ и ‘пологие равнины’, [часто] затапливаясь Океаном, как правило, приносят местным жителям очень большой урожай плодов. 2Впрочем, сомнительно, что приносимая могучими приливами польза больше, чем сопутствующие им опасности. {Морские приливы и отливы} 3Ведь, когда в сильную непогоду вода прорывает плотины, ‘с помощью которых люди пытаются отвоевать для себя часть суши у моря’, [на побережье] обычно обрушивается столь великие потоки воды, что они смывают порой не только посевы, но и самих людей вместе с их жилищами.

вернуться

b(26)

Саксон обращается здесь к датскому королю Вальдемару II, чьего правления, однако, он в своём труде не касается, заканчивая повествование на Кнуде VI. - Cm.