Выбрать главу

{10.8.3} Тем временем Харальд был занят перевозкой своего камня. 2Когда к нему подошёл один из воинов его флота, король стал настойчиво спрашивать его, видел ли тот когда-либо, чтобы кто-то из смертных своими силами перетаскивал столь огромную глыбу. 3Тот отвечал, что недавно своими глазами видел, как люди несли ещё более тяжёлый груз. Когда же король захотел узнать об этом

Камень Харальда

подробнее, тот сказал: «Недавно я был свидетелем того, как у тебя увели Данию. Сам решай, какая из этих нош тяжелее». 4Так, стремясь услышать от другого человека похвалу, Харальд получил известие о том, что у него отняли королевство. {Запоздалое раскаяние Харальда} 5Теперь король сожалел о том, что возложил на шеи своих людей то ярмо, которое подобает носить лишь скоту. Ибо когда ‘он оставил свою затею с перетаскиванием камня’ и захотел, чтобы его люди, бросив эту глыбу, взялись за оружие,(л. 99)|| то смог испытать на себе всю строптивость своих воинов. 6Войско, которое он мучил и унижал столь позорной работой, отказалось воевать за того, кто надел на них это ярмо. 7Ни приказы короля, ни его просьбы не могли заставить их защищать того, кто своим приказом принудил их униженно склонить свои шеи. 8Были, однако, и те, кто не разделял всеобщих настроений и в буре охватившего страну мятежа сохранил свою привычную преданность королю. 9С их помощью и невзирая на то, что Свено со своими воинами [всячески] пытался изгнать его [из страны], король решил изо всех сил противостоять замыслам своего родного сына. 10Потерпев в бою поражение от Свено, Харальд был вынужден бежать в Сьяландию. Собрав там новое войско, он решил снова попытать удачи, на этот раз в сражении на море, однако был столь же неудачлив, как и прежде. 11Исчерпав все возможности сопротивляться у себя дома, он обратился с просьбой о помощи к иноземцам. {Побеждённый Харальд отправляется в изгнание} 12Оставив родину, он отправился в изгнание в город Юлин, переполненный остававшимися верными ему датскими воинами.

{10.8.4} Между тем Свено, не довольствуясь тем, что в своей ненависти презрел почтение к своему отцу, захотел снискать себе расположение простонародья и {Нечестивое отношение Свено к христианству} ‘в своём необузданном нечестии’ принялся настойчиво уничтожать [христианские] святыни, всячески искореняя в своей стране поклонение [истинному] Богу, вернув волхвам их храмы и восстановив на алтарях [языческие] жертвоприношения. 2Во главе смешанной армии, состоявшей из данов и склавов38, отец снова выступил против него на побережье у Хельгена39, но после сражения, длившегося целый день, он не смог добиться победы, хотя и не отступив при этом [с поля боя]. 3Утомлённые битвой, оба войска решили, что на следующий день между ними будет заключено перемирие. 4Пребывая в полной уверенности, что мир уже заключён, Харальд отправился в самую чащу [соседнего] леса. Присев, чтобы справить нужду, в этот самый момент он был ранен стрелой Токо, который горел желанием отомстить’ за [причинённую ему] несправедливость. Раненного его перенесли свои люди в Юлин, {Гибель Харальда} где вскоре после этого он и закончил свою жизнь40.5Его тело было перевезено в Роскильдию, где его торжественно похоронили в церкви, которую он сам недавно построил41.6Прежде неблагодарная за совершённое для неё добро отчизна после смерти, поняв устремления своего благочестивого государя, сполна воздала ему то, в чём отказывала при жизни. Со всем надлежащим уважением проведя похороны Харальда, она ласково почтила прах того, кого надменно ненавидела, пока тот был жив.

{10.9.1} {Нечестивость Свено, 66-го короля [Дании]} После смерти Харальда Свено, обрадовавшись появлению удобной возможности свирепо обрушиться на церковь, [захотел] с корнем вырвать ростки [новой] веры. Оказавшись под его властью, даны отказались от уже принятой было веры в [истинного] Бога и вернулись к своим прежним суевериям. С великой радостью они предались своим былым заблуждениям, когда стало точно известно, что этот столь ярый противник идолопоклонничества <умер>a. 2‘Наказывая это безрассудство, Господь воздал Свено за столь пренебрежительное отношение к себе отнюдь не малой по своей суровости карой’, сделав так, что виновного всюду преследовали <превратности>b злой судьбы. 3Он не замедлил подвергнуть предводителя вероотступников самым тяжёлым испытаниям, заставив его ‘изведать всю горечь жизни’, лишённой радости и удачи. {О первом пленении Свено} 4Будучи взят в плен жителями города Юлин во время их разбойничьего набега на Данию, для того чтобы иметь возможность выкупить себя, Свено был вынужден пообещать заплатить золотом столько, сколько весил сам, а серебром — вдвое больше42. 5Однако даны, испытывавшие к нему большую привязанность по причине его борьбы с христианством, собрали [необходимую] сумму, и он был отпущен на родину. ‘Его очи по-прежнему окутывал мрак невежества’, и он отказывался обращать свой взор к отчётливо различимым лучам света. 6Походя на преисполненное беспутства чудовище, своей душой он был совершенно непохож на своего отца и, не стыдясь, отмёл от себя яркий блеск его славы, опустившись в самую бездну мрака. 7Однако, хотя его собственные прегрешения и вредили ему, доброта других людей приносила ему благоc. {О втором пленении Свено} 8Ибо, когда судьба во второй раз поступила с ним таким же образом, знатные люди [королевства] отдали своих детей в залог за него, и он снова был освобождён ‘взамен на обещание выплатить ту же сумму, что и прежде’. 9Однако, поскольку он не мог ‘заплатить обещанные деньги (л. 99об.)|| из своей казны’, ему пришлось передать частью в общую, частью в личную собственность леса и рощи всем, кто отдал в залог ‘своих детей, любимых более собственной жизни’, после чего сразу же отсчитывал деньги тем, кто взял его в плен. 10Таким образом, [многие] жители Сьяландии и Скании на общественные средства приобрели леса в общее владение, 11между тем как в Ютии сообща покупали лишь люди, ‘имевшие между собой родственные связи’43.

вернуться

a(355)

‘occidisse’ - испр. в С.-1644; в А.-1514: ‘accidisse’ (букв.: случился).

вернуться

b(355)

‘vicibus’ - испр. в С.-1644; в А.-1514 типогр. ошиб.: ‘viribus’ (букв.: ударами).

вернуться

c(355)

Т.е., обижая других, Свено зачастую сам наносил себе значительный вред, однако, когда он оказался в плену, именно даны сделали всё, чтобы освободить его. - Cm.