Выбрать главу

{14.23.16} Абсалон велел им не только оставить эти свои постыдные намерения и подумать о чём-нибудь более достойном, но и более того, дабы им меньше хотелось совершить позорный поступок, предложил им [научиться] сдерживать себя пристойным молчанием, чтобы их постыдные слова не достигли чужих ушей и не принесли им непростительную славу людей чрезмерно боязливых. 23аявив, что все их отговорки — это попытка лживыми выдумками прикрыть ‘слабость и женоподобие своих трусливых душ’, прелат заметил, что корабли можно легко починить, а съестные припасы в изобилии доступны в качестве добычи, захватить которую достаточно легко. 3При этом, [по его словам], они, [без сомнения], совершат тяжкое преступление, а свою славу и доброе имя покроют [вечным] позором, если не постыдятся оставить короля без своей помощи в окружении врагов и со столь малочисленным войском.(л.150об.)||

{14.23.17} Один из них заметил, что дома у него остались срочные дела, порученные ему королём, которые необходимо как можно быстрее выполнить, 2и тогда Абсалон, поняв, что не сможет победить их притворства ласковыми уговорами, попытался сделать это при помощи угроз. Он сказал, что те, кто, принимая решение вернуться из похода, предпочитают руководствоваться своим собственным мнением и не оказывают королю положенного ему уважения, по закону нашей страны заслуживают того, чтобы у них отняли не только имущество, но также и возможность спасти свою душу и саму жизнь. 3Однако даже напоминание об этой опасности, [сделанное с той целью], чтобы они не стали поднимать паруса и при попутном ветре не отплыли домой, ‘не смогло заставить этих слабых [духом] мужей проявить твёрдость и удержаться от паники’. 4[Всё, что оставалось Абсалону,] — это посылать вслед уходящим самые сильные проклятия и ругательства, [на которые он был способен]. 5Когда король проснулся и узнал от Абсалона, [что произошло], он поклялся, что эти подлые и бесчестные предатели обязательно поплатятся за своё бегство.

{14.23.18} Высадившись затем на остров, он созвал кормчих и принялся спрашивать у них, что делать дальше. 2Мнение многих состояло в том, что лучше вернуться домой, поскольку, напав на врага, [в сложившейся ситуации] они едва ли смогут уцелеть. 3Король отвечал, что ему понравился бы этот совет, если бы следование ему не стало тяжким позором для Отечества, а врагам не принесло бы огромной радости. 4По следам от лагеря они обязательно догадаются, что здесь были отправившиеся в поход на них даны, и их тайное отступление непременно будет истолковано склавами не иначе, как проявление страха. 5«Поэтому я предпочту опасность позору и не отправлюсь на своём корабле домой до тех пор, пока не сражусь с врагом». 6К тому же, повернув домой из-за преследующих их в этом плавании неудач, они поступят так же недостойно, как и те, кто покинул их ранее из-за поломки своих кораблей, ведь, превзойдя их в выносливости, они не смогут победить их в доблести.

{14.23.19} Тогда Ведеманн, который благодаря недавно проведённой им разведке знал, что жители Ругии ни о чём не подозревают, предложил высадить войско на берег и, если местные жители ещё ни о чём не подозревают, безнаказанно их ограбить и перебить, а если же они уже извещены [о прибытии данов], то сразу же, не подвергая себя опасности, отправиться домой. 2О том, что у склавов на уме, можно судить по поведению крестьян, которые после посвящённой повседневным заботам первой половины суток обычно предаются сну, набираясь сил для дальнейших трудов. 3Однако так они себя ведут, лишь когда ничего не боятся и уверены в своей полной безопасности; напротив, если никто из них не будет спать, это означает, что они уже кем-то предупреждены. 4Король отвечал, что его предложение больше соответствует тому, как ведут себя морские разбойники, чем его высокому званию. 5Ведь с незапамятных времён ещё никогда короли данов не обращались в бегство перед склавами, и он не хочет стать первым, кто запятнает королевское достоинство таким позорным поступком.