Выбрать главу

{14.29.3} Итак, от имени Магнуса и под его знаменем он встретился в морском сражении с тремя сыновьями Харальда — Инго, Сивардом и Ёстеном, которые стремились завладеть принадлежавшим их отцу королевством310. 2После того как его товарищи были частью убиты, а частью обратились в бегство, он, проявляя невероятную отвагу, {Отвага Сиварда} нечеловеческими усилиями в течение некоторого времени в одиночку защищал свой корабль от врагов. 3Наконец, когда многие из них уже пали под его ударами, а оставшиеся в живых противники во всём своём множестве начали со всех сторон наседать на него, Сивард, несмотря на то что началась зима, ‘решил положиться на своё отличное умение плавать и в полном вооружении бросился в море. Проплыв под окрашенными кровью неприятелей волнами’, ‘он оставил всех в сомнении, в каком случае он проявил бóльшую отвагу: [сражаясь] на борту корабля или [с удивительным проворством] передвигаясь под водой’. 4Чтобы было легче плыть, он сбросил под водой защищавшую его тело кольчугу и остальные свои доспехи. Когда же он вынырнул на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, один из его слуг узнал его по кафтану на нём и выдал его врагам. Тогда он снова погрузился в воду и снял с себя кафтан, который, как он подозревал, выдавал его, однако, 5поскольку и это не помешало предателю узнать его, он был вынужден раздеться до исподнего. 6Когда же с помощью этого он также не смог обмануть изменника, ведь к этому времени он оставался единственным из всех своих товарищей, кому удалось выжить, Сивард, видя, что все его ухищрения и подвиги напрасны, решил притвориться мёртвым и нырнул, продержавшись под водой так долго,(л.160)|| что караулившие его люди начали уже сомневаться, [утонул он] или ещё жив. 7Под конец, когда из-за свойственной всем людям привычки дышать ему всё же пришлось всплыть, чтобы глотнуть воздуха, он изо всех сил обхватил руками руль одного из кораблей и так, плотно прильнув к нему, в течение ещё долгого времени продолжал держаться на воде, оставаясь при этом незамеченным. 8Ему хватило бы своего непреклонного мужества перепробовать и множество других способов спастись, но ‘жестокий зимний холод сковал его тело’, и силы оставили его. 9В конце концов один из внимательно следивших за морем неприятелей всё же заметил его, после чего схваченный Сивард был связан и отправлен на суд тинга, который вынес ему обвинительный приговор311.

{14.29.4} Поскольку ему не дали священника, перед которым он мог исповедать свои грехи, {Исповедь Сиварда} Сивард исповедался перед присутствующими, что было вполне позволительно; он сказал, что назначенное ими наказание он воспримет как искупление за свои проступки, хорошо помня, что, когда нет священника, позволяется отдавать свои провинности и на суд мирян тоже. 2Кроме того, он напомнил, что рождён от Магнуса, которого считал своим отцом также и Харальд Хибернийский. 3Истязаемый пытками, он показал, что ни в чём не изменил выдающейся силе духа своего отца. 4Сначала его били плетьми, затем молотами разбивали его суставы, словно желая наказать каждый член его тела, но ни жалоб, ни причитаний не было слышно от него, они не услышали от него ни стона, ни вздоха, и по нему вообще не было видно, какие мучения он испытывает. {Благородный конец Сиварда} Спокойно и безмятежно он читал псалтырь и испустил свой дух ‘с положенными словами святой молитвы на устах’.