Выбрать главу

{11.14.2} Затем король созвал [народ на] тинг и принялся рассказывать о том, сколь полезной для датского оружия всегда была воинская дисциплина; что младшие должны всегда подчиняться старшим; что власть королей основывается на поддержке своих подданных; что нет ничего такого, от чего слава государей зависела бы больше, чем от верности и преданности своих воинов, и что ничего не стоит та держава, которая не опирается на поддержку простых людей. Однако недавно ему было нанесено оскорбление, которое ранее (л.116)|| не наносили ни одному из королей. 2Те, кто стоял за этим неслыханным мятежом, предпочли трусость отваге и из-за своей склонности к праздности сорвали великолепное начинание. 3Он также добавил, какую именно сумму денег все они должны будут заплатить ему в наказание за свой позорный побег, постановив, что каждый кормчий за свою вину должен заплатить сорок талантов монет, а каждый гребец — три таланта99. 4Никто не высказал возражений, все обещали уплатить эти деньги.

{11.14.3} Узнав об этом, Канут сказал, что простит им этот штраф, если они согласятся платить священникам десятину100. 2Собравшиеся на тинге попросили у него позволения обдумать это предложение и, отойдя немного в сторону, принялись совещаться, стоит ли принимать предложенные королём условия. 3И то, и другое представлялось им тяжёлым. Заплатив деньги единократно, многие из них, как им казалось, стали бы нищими, тогда как десятина, которую им пришлось бы платить бессрочно, означала бы для них вечное рабство. 4Оказавшись в ситуации, когда из двух зол им нужно было выбрать наименьшее, наиболее тяжёлым для себя они посчитали <тот вариант>a при котором сложности были бы более продолжительными. 5Если первое наказание делало нищими только их, то второе легло бы бременем также и на их потомков, а потому они предпочли нужду в настоящем, чем постоянный гнёт в будущем. 6Итак, оценив перспективы, они предпочли самостоятельно заплатить за своё преступление, полагая, что лучше, если они сами возьмут всю вину на себя, чем перенесут её ещё и на своих потомков. Им казалось, что лучше сразу отдать какую-то сумму денег, чем лишиться свободы навечно. При этом они считали, что не позорно заплатить то, что причиталось с них по закону, но постыдно поддаться на уговоры и лишиться своего из-за малодушия. 7Кроме того, они сочли, что отдавать каждый год свой урожай кому-то другому более похоже на бесчестье, чем на поклонение Господу.

{11.14.4} Когда король увидел, что они сделали наименее устраивающий его выбор, он сделал вид, что намеревается заняться сбором [причитающихся ему] денег и отправился в северные пределы Ютии, назначив сборщиком податей Тосто по прозвищу Казнокрад, в помощники которому он назначил [человека по имени] Хорта. Впрочем, в действительности король лишь хотел под угрозой [выплаты] этих штрафов заставить народ согласиться на церковную десятину. 2С этой целью он дал им приказ описать земли у тех, кто не смог заплатить, однако при этом запретив им трогать их движимое имущество. 3Сборщики принялись исполнять возложенные на них обязанности с большей строгостью, чем им было позволено, и нещадно терзали народ поборами101.

{11.14.5} Враги же короля, выступая перед народом на тингах, жаловались на такое их поведение, [нередко] смешивая воедино ложь и [откровенную] клевету. Приписывая им разные злоупотребления, многие из которых весьма далеки от истины, они смогли вызвать к сборщикам податей всеобщую ненависть. 2Люди пришли к заключению, что всё, совершаемое сборщиками, — это вовсе не королевский приказ и что сами они вынуждены следовать воле не приказавшего, а лишь [собственной прихоти] тех, кому было приказано. 3[В конце концов] благодаря подстрекательствам врагов короля толпа сама набросилась на сборщиков, всеобщим негодованием воздавая им за повсеместно учиняемую несправедливость, приняв во внимание скорее то, что они в действительности совершили, чем то, что им было приказано совершить102. 4Посчитав, что убийства сборщиков податей недостаточно, в своём безумии эти люди поднялись на самого короля103. 5Король между тем отправился в Шлезвиг104, полагая, что лучший способ избежать нападения восставших — это держаться от них на расстоянии. Там он оставил свою супругу и сына, приказав им бежать к себе на родину, если дело примет неблагоприятный поворот, ведь в этом случае, оставаясь среди предателей, они уже не могли бы надеяться получить защиту хоть от кого-нибудь. 6Король боялся отдавать [жизнь] своего несовершеннолетнего наследника на суд своих соотечественников.

вернуться

a (33)

‘conditio’: добавлено в С.-1644.