Выбрать главу

{12.1.2} Решив наказать не того или иного выборочно, но всех их вместе,(л.118)|| Он постановил, что неблагоприятная для урожая погода будет продолжаться ровно столько лет, сколько Канут пробыл королём6. Таким образом, Божественное Всемогущество, которое превыше человеческой силы, и совершило своё возмездие. 2Весной и летом зной выжигал все посевы на полях, а осень была такой дождливой, что если в низинах и на тех полях, где благодаря болотистости почв было много влаги, что-то и вырастало, то ‘из-за проливных дождей и наводнений’ оно [всякий раз] погибало. По воле небес всё происходило в полной противоположности тому, что было на пользу людям. 3Летом живительной влаги совершенно не хватало, тогда как обычно засушливый август принёс её безо всякой меры, 4и полностью затопленные дождевой водой поля по своему виду стали походить на озёра. 5То, что с трудом уродилось летом, было, таким образом, уничтожено осенью, и погода была столь скверной, что ни дождь не мог восполнить ущерба, нанесённого солнцем, ни солнце не могло смягчить вреда от наводнений, к которым приводили постоянные дожди. 6Из-за того, что вода полностью залила посевы, крестьянам приходилось даже садиться в лодку, чтобы вплавь собрать колосья, плавающие в воде. После чего им приходилось сушить остатки этих [наполовину] сгнивших [злаков] у огня [своих] печей, молоть и делать из них кашу, так как на хлеб те [уже] не годились.

{12.1.3} Хлеба было так мало, что из-за нехватки пищи голодной смертью погибла большая часть народа. 2Богатые стали бедными, а бедные умерли, знать потеряла своё богатство, простолюдины лишились жизни. {Высокие цены на зерно в Дакии} 3Дело в том, что ‘богатые люди’, когда у них закончилась еда, покупали себе спасение ценой своего золота и серебра, тогда как те, кто был беден, у кого не было ни денег, ни пищи, умирали повсюду от страшного голода.

{12.1.4} Сам король ‘оказался в крайней нужде’. Будучи вынужден обменять большую часть своих поместий на зерно, он приказал продать свои земли и на вырученные деньги купить съестное. 2С той же целью и ‘[многие] представители родовой знати не стыдились расставаться со своими инсигниямиa’. 3Между тем в соседних землях было полным-полно зерна, и поэтому стало ясно, что это возмездие было направлено против одного конкретного народа, а не всех стран7. 4Это тяжёлое бедствие принудило народ признать <за Канутом>b ту святость, в которой они прежде ему отказывали, и ‘постепенно даны начали выказывать глубокое уважение к тому, чьи высокие достоинства они до сих пор презирали’. 5Эта кара, постигшая столь явно только данов, меж тем как прочие народы имели вдоволь зерна, была очевидным свидетельством преступления убийц и невинности убитого.

{12.1.5} {Понтифик Свено} Епископ Свено, пользовавшийся большим уважением у данов, предсказал это несчастье, призывая народ принести покаяние за совершённое им тяжкое злодеяние8. 2Считалось, что он был добр к своему народу и ‘чтил [Господа] Бога’; кроме того, ‘он с большой заботой относился к церкви и с необычайным красноречием выступал на народном собрании’. 3Таким образом, ‘пользуясь всеобщей любовью’, среди наших соотечественников он был известен как человек, имевший наибольший авторитет и лучше всех умевший говорить. 4Нравы своей паствы он исправлял не только при помощи красивых слов, но и своим прекрасным примером, который он показывал в жизни, так как образ его мыслей был столь же правилен, как и его речь. 5Когда им был построен храм [святой] Троицы, то при обустройстве прилежащего к нему церковного двора его помощником в совершении этого богоугодного дела стал сам король Канут. 6Не меньшее усердие он проявил и в деле строительства церквей в честь [святой Девы] Марии. {Церковное строительство Свено} 7Одну из них он возвёл в самóм городеa, над другой усердно трудился в Рингстаде, а третью, [в честь святого] Михаила, он построил в <Слаглосе>b 9. 8Вот какое пристальное внимание этот понтифик уделял строительству святых храмов! 9Не довольствуясь благочестивой деятельностью у себя дома и желая распространить её и на другие страны, он решил совершить паломничество. 10По пути в Иерусалим он посетил Византий, где собрал множество различной драгоценной утвари и мощей святых, которые затем отправил домой для использования их у себя в церкви. {По пути в Иерусалим Свено скончался на Родосе} 11Меж тем как Греция стала свидетелем его благочестия, Родос увидал его смерть.

вернуться

a (40)

Саксон имеет в виду прежде всего принадлежащих знати красиво убранных коней и богато украшенные доспехи. - Мл.

вернуться

b (40)

‘Canuti’: добавлено в С.-1644.

вернуться

a (41)

‘in urbe’: т. е. в Роскилле.

вернуться

b (41)

‘Michaeli Slaglosiae’: испр. в МВ.-1839; в А.-1514: ‘Michael Slagosae’.