Выбрать главу

{13.6.8} И когда на опушку леса пришёл Канут, Магнус, который сидел на поваленном дереве, встретил его с притворной улыбкой на лице и с показной радостью облобызал. 2Крепко обняв его, Канут заметил, что [под платье] Магнус надел на себя доспехи и потребовал объяснить, к чему такой наряд. 3Тот же, по-прежнему желая скрыть свои коварные замыслы, в качестве объяснения наличию на себе доспеха, заявил, что есть ‘один селянин’, чей дом он хочет разрушить. 4Канут, не одобрявший подобной жестокости и благоговейно чтивший святость наступивших дней (ибо тогда отмечался праздник Богоявления), просил его не омрачать всеобщих торжеств своей личной местью. 5И когда Магнус поклялся, что не оставит своей мести и не отступится от своего замысла, Канут принялся его уговаривать, обещая ему справедливое удовлетворение и предлагая своё поручительство в том, что его потери будут возмещены.

{13.6.9} И когда затем те люди, которым Магнус велел сидеть в засаде, начали шуметь, Канут посмотрел в их сторону и спросил, чего хочет толпа этих воинов. 2Магнус отвечал, что речь идёт уже о том, кто будет наследником короля и получит верховную власть в стране. 3На это Канут сказал, что желает, дабы ‘державный корабль его отца ещё долго с помощью благосклонной к нему удачи держался правильного курса’, не согласившись с тем, что уже пришло время обсуждать эти вопросы. 4Однако, пока он говорил всё это, Магнус прыгнул на него и подобно тем, кто дерётся друг с другом во время [пьяной] ссоры, схватил его за волосыa. {Мученическая смерть святого герцога Канута} 5Поняв, что попал в западню, Канут схватился за рукоять меча и попытался извлечь клинок из ножен; он обнажил свой меч уже наполовину, когда Магнус рассёк его голову напополам60 и убил его. 6Прочие заговорщики пронзили [тело] упавшего множеством [ударов] своих копий61. {Чудесный источник} 7Там, где кровь Канута пролилась на землю, забил целебный ключ, который теперь будет вечно приносить смертным пользу62.

{13.7.1} Когда о его убийстве стало известно, сыновья Скьяльмо, которые воспитывались вместе с Канутом и были его самыми близкими друзьями, сразу же принялись просить короля позволить похоронить его на кладбище в самой Роскильдии. 2Однако тот отказался дать своё согласие на похороны в столь почётном месте, говоря, что не хочет возмущать жителей города видом этого большого несчастья, ведь те, кто ‘примет участие в похоронной процессии Канута’, непременно направят свой гнев и негодование против ненавистного им Магнуса, когда тот появится. 3По этой причине похороны здесь будут-де сопровождаться скорее мятежами и шумом битвы, чем благопристойными проявлениями человеколюбия и почестями умершему. 4‘Его опасения, как мне кажется, были лишь предлогом, тогда как на самом деле им двигала ненависть’, и он лишь старался не допустить, чтобы роскошные похороны убитого сделали ещё более отвратительным преступление его убийцы. 5Когда те, кто обращался к королю с этой просьбой, вернулись, им пришлось устроить для своего несчастного друга скромные похороны в Рингстадии. 6Впрочем, Небо не оставило их труды без своей к ним милости, {Другой источник} и то место, где носильщики сделали привал и поставили похоронные дроги на землю, было отмечено [свыше], и там неожиданно забил источник63. 7После этого происходили и многие другие знамения, благодаря которым повсюду и заблистала слава великой святости умершего64.

{13.7.2} Весть о совершённом злодеянии вызвала по всей стране горькие стенания и наполнила скорбью дом каждого [из жителей Дании]. 2Все, кто получал горькое известие об убийстве Канута, сразу же ‘оставляли веселье праздничных застолий’, которые обычно устраивают в это время, и переменяли его на неподобающую этой поре печаль, ‘пребывая в которой представители обоих полов в один голос оплакивали Канута как своего дорогого друга’. Вызванная его похоронами всенародная скорбь показала, сколь велика была любовь в сердцах людей к этому человеку. 3Таким образом, тому, кого при жизни Отечество чтило различными проявлениями своей любви, точно так же и после смерти в качестве свидетельства своей признательности оно дарило свои слёзы. 4И насколько сильно они горевали над Канутом, настолько же глубоко они ненавидели того, кто похитил его жизнь.(л.127)||

вернуться

a (71)

‘verticem’, букв.: за темя, за макушку.