Выбрать главу

{13.11.5} Тем временем Эрик проломил стену <своей спальни>a и вместе со своей женой и слугами тайком отправился к морю, где, стремясь обезопасить себя от погони, позаботился о том, чтобы сделать проломы в днищах всех найденных им на берегу кораблей. 2И пока [его люди] были заняты этим, он вспомнил, что забыл своего маленького сына, который спал в доме. 3Вот до какой степени становится забывчивым человек, когда он спешит! Ведь чем сильнее он занят, тем более беспечен он в своих помыслах! 4И хотя Эрик ничуть не сомневался в том, что промедление для них весьма опасно, он всё же посчитал для себя позором не позаботиться о том, кто был его плотью и кровью. {Привязанность Эрика к своему сыну и его бегство} 5Любя своё дитя, он, невзирая на таившуюся в этой задержке опасность, послал людей забрать ребёнка. 6Как только он был доставлен [на борт, корабль] вышел в море95.

{13.11.6} На рассвете те, кому было велено охранять Эрика, принялись стучать в дверь спальни, справляясь о том, проспался ли он после вчерашней попойки. 2Не получив никакого ответа и удивившись тишине, они несколько раз громко задали тот же самый вопрос. 3‘Смущённые тишиной [в спальне]’, они взломали дверь и обнаружили, что комната пуста. 4Вскричав, что гости обманули их, они, преисполненные ужаса, отправились к своему господину и сообщили ему о произошедшем. 5Он тотчас же распорядился бежать на берег, спустить корабли на воду и догнать беглецов, 6однако, когда стало известно, что борта кораблей повреждены, а сами они полны воды, преследователям пришлось возвращаться, чтобы починить их. Когда же они снова вышли в море, король приказал налечь на весла и поставить паруса, чтобы плыть быстрее. 7Вот как сильно он желал получить обещанную награду за убийство Эрика!

{13.11.7} Между тем Эрик уже проделал значительную часть своего пути и имел перед своими врагами огромное преимущество в расстоянии, из-за чего преследователи уже не могли легко догнать его и схватить. Видя, что, несмотря на продолжительное плавание, им так и ‘не удалось достичь поставленной цели’, Магнус [велел своим людям] оставить вёсла и возвращаться домой. 2Эрик же, добравшись до неизменно остававшейся верной ему Лаландии, громко заявил о своём возвращении тем, что приказал схватить и повесить Уббо96, которого Николай сделал своим наместником на малых островах. 3После чего, услышав о том, что король собирается отпраздновать день Рождества Господня в Лундии, Эрик опередил его и, прибыв в Сканию, забрал себе ‘все те обильные припасы, которые были приготовлены для короля’. 4Король узнал об этом, находясь в Сьяландии; приказав повсюду собирать новые припасы, он принял решение воздержаться от своей поездки97.

{13.11.8} С приходом лета Николай собрал флот со всей Дании, за исключением Скании, и отправился к заливу Фота98, где приказал своим войскам высадиться и выстроиться в боевом порядке на берегу. 2Едва он успел расставить их по сотням, как вдали показалось войско Эрика99. Завидев вздымаемое копытами его лошадей облако пыли, которое со стороны походило на заслонившую небо тучу, Николай велел своим воинам начать понемногу отступать к своим кораблям. 3Однако ‘издаваемый приближающейся конницей грохот’ внушил им такой ужас, что это организованное поначалу отступление почти сразу же превратилось в беспорядочное бегство. 4К тому времени, когда Эрик обрушился на них, они уже потерпели поражение — не в сражении, а от судьбы. Безнаказанно разя [своих врагов], он одержал над ними бескровную победу, ибо то была Божья месть за братоубийство.

{13.11.9} {Доблесть Магнуса} [Один лишь] Магнус с небольшим отрядом отважных воинов постыдился бежать и, в то время как другие поворачивали к неприятелю свои спины, встретил его лицом к лицу. 2Поняв, что бегством спастись не удастся, (л.130)|| он выбрал для себя конец, достойный доблестного мужа, ‘решив, что лучше всего погибнуть славной смертью в бою’. 3Чтобы не омрачить своей былой славы отважного воина, он предпочёл смерть бегству. 4В конце концов, покрыв себя блестящей славой и перебив множество врагов, {Гибель Магнуса} он пал убитый ‘на гору из тел, [образовавшуюся вокруг него]’100. Вместе с ним погиб и роскильдский епископ Пётрa. 5‘Разделив с Магнусом его судьбу’, он был и похоронен с ним также в одной могиле.

вернуться

a (82)

‘cubiculi’ Испр. в C.-1644; в А.-1514: ‘cubili’ (своё ложе).

вернуться

a (83)

‘Petro’: в перев. ЭК имя епископа опущено.