Выбрать главу

Песнь IV

В песне четвертой поется о плаванье Гармонии

Вместе с Кадмом-супругом, ровесником милой юницы!

Молвив так, на Олимп благожезлый Гермес удалился, Легкими крыльями воздух колебля, подошвой плесницы Словно веслом он воздушный ток разрезает, бегущий... Что до Электры фракийской, владычицы верных кабиров, Повиновалась она велению Дия-супруга, Ибо его почитала: невестную дочерь Арея, Прямо ладонь воздымая, как будто знаком условным, Дабы без слов обойтись, призвала к себе Гармони́ю. Та взглянула прямо на лик округлый Электры, 10 И выраженье узрела печали и думы глубокой, Щеки запали и деве безмолвную весть доносили. Встала тотчас Гармония и вслед пошла за родимой В высокостенный покой. Затейливые затворы Опочивальни открыв семичастной, матерь Электра Каменный праг преступила и нежнолюбящей девы,
Испугавшейся вдруг, задрожали колена от страха. Розовые ладони в свои белоснежные руки Нежно берет Электра и ласково их пожимает, Словно Гебы персты лилейнораменная Гера. 20 И по покоям ступая стопами в пурпурных плесницах, До последней светлицы в доме царица доходит Вечно юная дева, дочерь Атланта, на скамью Вырезанную искусно, садится, рядом с собою Девушку в кресло с накладкой серебряною помещает, О повеленье Кронида речет недоверчивой деве. Все ей о том сообщает, что в облике юноши милом Перед нею явившись, молвил посланец Олимпа. Выслушав весть о грядущем браке, сулящем скитанья, Муже без племени-роду, госте в собственном доме, 30 Воспротивилась дева, не верит рассказу Гермеса О покровителя Кадма могучего Зевса веленье, Хочет она супруга из тех же краев, чтоб избегнуть Связи с каким-то скитальцем без брачных даров и союза, И простирая руки к той, что ее воспитала, Льет горючие слезы и так укоряет Электру: "Матерь, почто отторгаешь от лона родимую дочерь? Хочешь отдать дитя ты первому же чужеземцу? Что же сей мореходец как брачный выкуп предложит? Разве подарком мне станут одни корабельные снасти? 40 Разве я знаю, родная, зачем ты безотчее чадо Предназначаешь для брака с бродягой каким-то безродным? Разве нет средь сограждан иных женихов, да получше? Что же за польза мне будет женою стать нищеброда? Голого попрошайки, бегущего гнева отцова? Ты говорила, он помощь Крониону подал супругу - Разве не воздана почесть Олимпова, если ты правду Молвишь? Коли сражался он за Олимп, что же Гера Диева юную Гебу не отдала Кадму в супруги? Зевсу всевышнему дела нет до какого-то Кадма! 50 Дий! Прости, умоляю! Гермес боговидный - обманщик,