Выбрать главу
Много раз миновала она останки оленя, Что на земле простерлись, не узнав, ведь искала Сына погибшего тело, лик его жаждала видеть. Нет, не виню Автоною злосчастную! Ведь измененным Видела труп она сына, пред нею образ олений Лишь находился, не взоры родимого были пред нею! Пальцы рога́ осязали, не голову милого сына, Зрела оленьи копыта, ступне́й родных не узнала, 400 Видела сухожилья, не Актеона плесницы! Нет, не виню Автоною злосчастную! Смертным взором Сына ушедшего матерь искала, о лике зверином Не помышляла и горла не зрела с первой брадою, Что первоцветом пресветлым юноши кожу покрыла! Шагом неверным блуждая по горным взлобьям лесистым, Топчет она глухие нехоженые чащобы, В платье рваном, босая. После скорбных блужданий По ущельям, домой приходит. Скорбит, что напрасно Сына искала, не может заснуть она подле супруга. 410 Вот они оба смыкают очи и тайно приходит Сон под крылом соловьиным, насколько певцы дозволяют. Юноши дух явился отцу, сраженному горем, Обликом он - со шкурой пестрой олень, из глаз же Слезы струятся и молвит он голосом человечьим: "Отче, спишь и не знаешь моей ты горькой судьбины! Так пробудись и изведай: мой облик звериный, он ложен! О, пробудись и притронься ко лбу оленьему сына Милого, о поцелуй же лона плод Автонои! Сына видишь, тобою взращенного! Видишь и слышишь 420 Облик и речь Актеона, да, одного Актеона! Хочешь ладони и пальцы потрогать милого сына, В ноги оленьи всмотрись - увидишь сыновние руки,
Голову видеть желаешь - вглядися в облик олений, Жаждешь узреть ты тело - в рога ветвистые вникни, Ступни же Актеона - задние ноги марала, Шкурой изюбра косматой и жесткой стала одежда! Отче, узнай же сына, не спас Аполлон его жизни, Сына оплакивай, отче, не спас его бог Киферона, Ты превращенное тело дитяти предай погребенью, 430 Ты не оставь без последних почестей зверя родного, Да не введет в заблужденье тебя мой облик обманный! Ах, отец, от охоты почто ты меня не отвадил? Мне бы за одинокой Лучницей не хотелось, За богиней Олимпа, подсматривать... Я бы любовью К деве смертной пылал... Но краткую страсть я оставил К смертных жёнам другим и только к бессмертной богине Воспылал я любовью и в гневе великом богиня, Отче, меня достояньем сделала псов, и отроги Горные видели это! Если же скалам не веришь, 440 Дев наяд вопроси, и гамадриады всё знают, Мне подобных оленей расспрашивай, горных Пастухов (я их звал!). Окажи мне последнюю почесть, Отче! И несмотря на кручину отчую, тварей Не убивай, истерзавших сына в облике зверя, Ибо собаки не знали, кого они убивают! Разве щадят борзые оленя на травле? Охотник Станет ли гневаться, если зверь затравлен? И сколько Времени бедная свора носилась по горным отрогам, Следа жертвы взыскуя! Из глаз их обильным потоком 450 Слезы печали струились, псы лапами истоптали Все силки и наметы, как будто в приливе горячей Верной любви к господину (и люди так в горе страдают), Как же они скулили над ложем моим из праха... Не убивай, умоляю, тварей разумных! Олений Облик один лишь косматый видели эти собаки - Вот мольбам и не вняли, вот потому и сомкнули Пасти на горле моем, что мык лишь олений слыхали! Ибо они вопрошали о роке моем даже камни: "Где ж Актеон наш сегодня сокрылся? Скажите нам, скалы! 460 Где на ланей устроил облаву? Скажите нам, нимфы!" Свора так вопрошала, гора же так отвечала: "Разве будет собрата олень преследовать горный? Я не слыхала о звере таком! Актеон превратился, Облик свой изменив, и стал оленем разумным! Стал охотник дичиной! Сородник героя Агрея Мужеубийцей-богиней, Лучницей ярой затравлен!" Так скулящим собакам гора в ответ возопила. Артемида же псу, убийце невольному, часто Речь бросала: "Не рыскай, злосчастный, в поисках следа! Актеона ты ищешь? В брюхо, пес, загляни-ка! 470 [471] Актеона ты ищешь, сожранного тобою? На луговине кости хозяина можешь увидеть!" Отче, явился тебе я поведать об участи горькой! Древо с густою листвою стояло, полумаслина, Полудичок. Ах я, бедный! Оставив побег, столь мне милый, Я взобрался на ветвь оливы соседней, чтоб видеть Наготу Артемиды, которую видеть не должно! Ах я, безумный, двойное свершил я тогда преступленье! На побег я Паллады взобрался, чтоб Лучницы прелесть Подглядеть нечестиво - вот за что Актеона 480 [481] Артемида с Афиной подвергли казни ужасной! Ибо в это мгновенье она, томяся от зноя,