Выбрать главу
Так вот в имени бога имя отца прозвучало! Бог народившийся также зовется "Эйрафиотом", Ибо в бедро мужское зашил младенца родитель! Только лишь бог народился (не требовалось омовенья!), Детку, не знавшую плача, во длани Гермес принимает - Бог был подобен Селене с рожками над висками. Нимфам, дщерям потока Лама, младенец доверен, Сын Зевеса, владыка лозы виноградной. И Вакха 30 Приняли на руки нимфы, в уста дитяти вливая Каждая сок свой млечный от груди, текущий свободно. Взоры дитя устремляет ко своду горнему неба, Глаз не смыкает, лежа на спинке, ножками воздух Маленький Вакх взбивает, млеком себя услаждая, На небосвод взирает, владенье отчее, дивный, Радуясь бегу созвездий, смеется дитя беззаботно. Отпрыска Дия кормящих, дщерей Лама потока, Гнев ревнивый и тяжкий супруги Зевеса бичует: И безумствуют нимфы, застигнуты яростью Геры, 40 Бьют рабынь и прислужниц, странников на перекрестках Троп и дорог на части острым ножом разрубают, Воя и завывая, с выпученными очами В пляске несутся свирепой, в безумстве раздравши ланиты, В разуме помутившись, бегут и бегут непрестанно, Кто куда, то кружася на месте, то прыгая дальше! Волосы, распустившись, вольно вьются по ветру Бурному, ткань хитона шафранная каждой безумной Пеною белой клубится, стекающей с грудей девичьих. Буйством влекомы, унесшим их разум, они бы 50 Неразумного Вакха ножом растерзали на части, Если б, нечуемый вовсе, ступая как вор по воздушным
Тропам, крылатой плесницей Вакха Гермес не похитил! Сжав младенца в объятьях спасительных, тут же уносит Вакха Гермес в жилище Ино, разродившейся только. Дева младенца в то время к своей груди подносила, Новорождённого сына, дитя свое, Меликерта, И округлые груди полнились млеком обильным, С них сочилося млеко, сосцы тесня и терзая! Бог приветливым словом деву сию приголубил, 60 Вещие бога уста пророческой речью звучали: "Вот тебе, жено, новый сынок! К груди поднеси же Сына Семелы, милой сестры твоей, коего в брачной Опочивальне и громы с огненною зарницей Сжечь не смогли, но Семела в огне их грозном сгорела. Пусть же этот младенец в дому пребывает укромном, Пусть в покоях жилища невидимым он пребывает Для лучей Фаэтонта и глаз лучистых Селены, Пусть же сего дитятю (хоть, говорят, волоока) Гнев ревнивый и тяжкий злобной Геры не узрит! 70 Вот сестры твоей отпрыск - вознаградит Кронид&он Все труды и мученья по воспитанию Вакха! Да пребудешь в блаженстве средь дщерей Кадма-владыки! Ибо Семела и вправду пала от огненных дротов, Автоною же с сыном погибшим земля приютила, Вместо гробницы над ними воздвиглись холмы Киферона. Смерть и Агава узнает, по предгорьям скитаясь, Ибо забьют камнями (причиною смерти Пенфея) Изгнанную из града... Живою одна и пребудешь, Гордая пенного моря насельница, ты-то и внидешь 80 В дом божества Посейдона такою ж богиней морскою Как Галатея, Фетида - под именем Гидриады. Нет, в пещерах наземных тебя Киферон не укроет - Станешь ты нереидой, вместо родителя Кадма В чаянье лучшем Нерея отцом назовешь, укрываясь В доме его вместе с сыном, божественным Меликертом, Нарекут Левкотеей, ключницей волн и течений, Мореходцев защитой вослед Эолу... Доверясь Ясной погоде, по гребням пустится в путь мореходец Лишь с одним алтарем - Эносихтону и Меликерту - 90 На корабле торговом, бог же Лазурнокудрявый В колесницу морскую возьмет Палемона возницей!" Молвив, неуловимый Гермес в небеса устремился Резвоплесничной стопою, мчался он быстро, как ветер. Повиновалась Ино: и с нежнолюбовной заботой Бога-сиротку, Вакха, к груди материнской прижала, Поудобней устроив к локтям обоих малюток, Обе груди дала Дионису и Палемону. Отпрыска Мистиде юной, рабыне, после вручает, Мистиде, сидонийке прекрасноволосой, что с детства 100 Вместе с Ино возрастала по Кадма веленью для службы. Мистида отнимает от богокормящей Вакха Груди, и в темный уносит покой, чтоб никто не увидел. Дия миру вещая непроизвольные роды, Блеск озаряет лучистый лик, одевшийся светом, Темные стены покоев в ярких лучах проступают, Сумрак уходит пред светом священного Диониса. Бромия же младенца Ино всю ночь забавляет. Часто дитя Меликерт, насытившись грудью одною, Ищет губами своими другую, опору теряя, 110 Дионис же лепечет негромко "Эвой" или "Эвий". Мистида отнимает бога от груди хозяйки И над Лиэем, сомкнувшим глазки, бодрствует ночью.