Труд Р. Кепке, написанный на уровне лучших образцов буржуазной историографии того времени, содействовал более глубокому и разностороннему изучению «Деяний саксов» в последующий период — с конца 60-х годов XIX в. до начала 20-х годов XX в. В это время значительно усовершенствовался и углубился качественный анализ текста «Деяний саксов». Этому содействовал расцвет немецкого источниковедения в медиевистике последней четверти XIX в. Именно к этому времени относятся второе и третье издания «Деяний саксов» Г. Вайтца (1866 и 1882) в серии «Monumenta Germaniae».
В начале XX в. были найдены новые рукописи труда корвейского хрониста[28], что позволило еще более углубить текстологический анализ и осуществить новое издание памятника. Это сделал К. A. Keep[29].
На новой источниковедческой основе продолжалось многостороннее изучение источника. Наметились несколько направлений исследования. Главным оставалось изучение текста. Получила развитие гипотеза Р. Кепке о двух редакциях Хроники. Проблему филиации разных редакций «Деяний саксов» рассмотрел Б. Симсон, выдвинувший гипотезу о соотношении различных вариантов «Деяний саксов»[30]. Соображения, высказанные Б. Симеоном, содействовали дискуссии и плодотворному исследованию. Большой вехой в изучении вопроса явилось исследование Г. Блоха[31], который на новой текстологической основе, подготовленной к тому времени новыми изданиями «Деяний саксов», поставил задачу изучения взглядов Видукинда. Опираясь на классификацию рукописей, автор выдвинул гипотезу о двух основных редакциях «Деяний саксов» с интервалом около 10 лет, отнеся первоначальный текст «Деяний саксов» к 957—958 гг., а его авторскую редакцию к 968 г. Последние добавления Видукинда к своему сочинению Г. Блох отнес к 973 г.[32] По его мнению, только такая классификация может объяснить позднейшие вставки, не связанные с первоначальным контекстом, и дать основание для объяснения эволюции взглядов Видукинда на Саксонскую державу 50—70-х годов Х в. Новое по сравнению с наблюдениями Р. Кепке в работе Г. Блоха заключалось в источниковедческой аргументации гипотезы о датировке разных редакций Хроники и главное — постановка проблемы изучения политической концепции средневекового хрониста[33]. Г. Блох пришел к выводу, что лейтмотивом «Деяний» является апология Саксонской династии, идея гегемонии Саксонского герцогства, защита универсалистских претензий Оттонов[34]. Работу Г. Блоха можно рассматривать, с одной стороны, как итог исследовательских поисков за больший период развития немецкой историографии (1867—1913), с другой — как программу для последующих историков, поскольку автор лишь поставил, но не решил новые вопросы. Важнейшим из них были: вопрос о месте Видукинда в развитии политической мысли раннего средневековья, проблема изучения объективных условий формирования концепции хрониста, задача исследования социальных корней мировоззрения хрониста.
Период с конца 60-х годов ди начала 20-х годов XX и. характерен специализированным подходом к изучению исторического памятника. Некоторые частные вопросы, связанные с критикой текста, рассмотрела К. Креббель[35], высказав предположение о незавершенности труда Видукинда. Точка зрения ее не была принята[36]. Биографические сведения о Видукинде систематизировал В. Ваттенбах[37]. А. Гаук рассмотрел «Деяния саксов» в связи с историей немецкой церкви[38]. Его труд выдержал несколько изданий и сохранил значение до наших дней. Макс Геррманн начал исследовать особенности языка и литературный стиль «Деяний саксов»[39]. Данные Видукинда использовались для характеристики восточной политики Оттонов[40], для изучения немецко-венгерских отношений[41] и, наконец, для воссоздания общей картины истории Саксонии при Оттоне I[42] и имперской концепции Саксонской династии[43]. Наблюдения авторов имели значение для интерпретации отдельных аспектов памятника[44].
Подход к «Деяниям саксов» в межвоенный период и особенно во время нацистского господства отразил противоречивость развития немецкой историографии, борьбу ее прогрессивных представителей против крайне реакционных концепций, служивших фашизму. Позитивистское направление в этот период сказалось в новом издании «Деяний саксов»»[45]; оно пополнило предшествующие издания фактическими сведениями в комментариях и вводной статье[46]. Большое значение для текстологического анализа и комментирования реалии имел новый перевод «Деяний саксов» на немецкий язык и комментарии к переводу П. Гирша[47].
28
«Widukindi res gestae Saxonicae ex recensoine Waitzii in usum scholarum ex Monumentis Germaniae historicis recudi fecit». Georgus Heinricus Pert. Editio altera Nannoverae, 1866; «Widukindi rerum gestarum Saxonicarum libri tres in Scriptores rerum Germaniciarum in usum scholarum». Ed. J. Waitz. Hannoverae, 1882.
29
«Widukindi rerum gestarum Saxonicarum». Ed. K. A. Kehr. «Monumenta Germaniae Scriptores». Edito quarta, 1904. Характеристику издания см. в разделе об изданиях Хроники.
30
31
35
37
W
39
40
Я.
41
45
«Widukindi Corbeieinsis rerum gestarum Saxonicarum libri tres». Ed. Hirsch-Lohmann. «Monumenta Germaniae historica Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum», N 60. Berlin, 1935.
46
Об этом подробнее см.:
47