Выбрать главу

[Завершающая фраза к редакциям А, В и С]:

Людовик, которого отпустили, пошел навстречу королю и присоединился со своими союзниками к его войску.

3. Король же с войском отправился в Лаон[1075] и попытался взять его с помощью оружия; оттуда он пошел в Париж[1076] и там осадил Гуго, но в то же время почтил должным образом память мученика Дионисия. Оттуда он повел войско против города Реймса[1077], где племянник его[1078] Гуго, вопреки всякому закону и обычаю, был провозглашен епископом, в то время как законный епископ[1079] продолжал здравствовать. С помощью оружия он взял город, изгнал незаконно возведенного епископа, а законного восстановил в его положении и в церкви.

4. Выбрав из всего войска отряд отборных воинов, [король] оттуда пошел на город датчан Роуен[1080], однако но причине трудностей этой местности и наступления суровой зимы воинов постигло большое бедствие; с уцелевшей [частью] войска, не завершив дела, через три месяца он вернулся в Саксонию[1081], а города Реймс и Лугдун вместе с другими городами, захваченными [ранее] с помощью оружия, были [теперь] уступлены королю Людовику.

5. Гуго, изведав силу короля и доблесть саксов[1082], не допустил, чтобы они враждебно вторглись в его пределы. Однако, когда на следующий год король предпринял опять такой же поход, он вышел навстречу ему к реке под названием Кар[1083], но на этот раз подчинился, заключил по повелению короля с ним договор и с тех пор сохранял верность.

6[1084]. Король, видя, что его сын Людольф стал уже мужчиной, решил дать ему в жены дочь герцога Германа[1085], известную богатством и знатностью, по имени Ида[1086]. Вскоре после того как тесть умер, [Людольф] получил ее[1087] [в жены]; все герцогство, таким образом, осталось ему во владение. Обретя власть, он расстался со своим спокойствием, которое было присуще ему в детстве, повел войско[1088] в Италию и, захватив там несколько городов и передав их под стражу, дернулся во Франконию.

7. В это время[1089], захватив власть, в Лангобардии правил Беренгар[1090] человек[1091] жестокий и алчный, который всю справедливость продавал за деньги. Опасаясь королевы[1092], отличавшейся исключительным умом, вдовы короля Людовика, [Беренгар] во многом ее преследовал, чтобы таким образом скорее затмить блеск ее благородства[1093].

8. В это время король отправился в военный поход[1094] против Болеслава[1095], короля чехов, и так как необходимо было взять город под названием Новый[1096], в котором был осажден и {таким образом] заперт сын Болеслава[1097], то король, приняв благоразумное решение, прервал сражение, чтобы воины, предавшись грабежу, не подверглись какой-либо опасности. Учитывая доблесть короля и громадную численность его войска, Болеслав вышел из города и счел лучшим подчиниться такому величию, чем подвергать себя крайней опасности[1098], стоя под знаменами, выслушал короля и, дав ему ответ, снискал, наконец, его милость. Король, овеянный славой полной победы, вернулся в Саксонию.

9[1099]. Так как добродетель упомянутой ранее королевы не была тайной для короля, то он решил отправиться [к ней] под предлогом путешествия в Рим. Прибыв в Лангобардию, он попытался золотыми дарами завоевать себе любовь королевы. Когда он надежно убедился [в ее чувстве], то сочетался с ней браком и вместе с этим получил город Павию[1100], который являлся местом пребывания короля. Его сын Людольф, увидев это, огорченный, покинул короля, отправился в Саксонию, и на некоторое время задержался в Саалфельде, в месте, которое [некогда] было осквернено заговором.

10[1101]. После того как в Италии с королевской пышностью была отпразднована свадьба, король выехал оттуда с вестью о новом брачном союзе, намереваясь провести ближайшую пасху в Саксонии, возбудив тем самым большую радость и признательность на родине[1102]. Король Беренгар[1103] под воздействием увещаний герцога Конрада, под защиту которого [вместе] с военной охраной была оставлена Павия, последовал за королем в Германию[1104], предполагая заключить с ним мир и подчиниться всему, что он прикажет. Когда он приближался к королевскому городу[1105], то на расстоянии мили от него навстречу ему вышли князья, графы, высшие должностные лица[1106], и, принятый по-королевски, он был проведен в город, где ему было предложено остановиться в подготовленном для него помещении. Однако в течение трех дней он не удостоился видеть короля. Это вызвало досаду у Конрада, одинаковое с ним чувство испытывал и сын короля, Людольф, и оба они считали виновниками этого дела Генриха, брата короля, которого могло побудить к этому старое чувство зависти, и поэтому они стали избегать его. Генрих, зная, что юноша [Людольф] лишен материнской опеки, стал обращаться с ним презрительно, и настолько, что не удержался даже от оскорблений. Между тем король [Беренгар] договорился с королем [Оттоном], и, снискав милость короля и королевы[1107], принес обещание сдаться и назначил срок и место у города Аугсбурга для заключения добровольного договора.

вернуться

1075

Город Лион см.: Вид., II, 39, прим. 267.

вернуться

1076

В действительности Оттон I пошел сначала на Реймс, а затем на Париж.

вернуться

1077

Город Реймс (во Франции) в древности входил в состав римских провинций, с V в. — центр архиепископства, с 843 г. находился в Западно-Франкском королевстве.

вернуться

1078

Гуго — архиепископ Реймский (940—946), племянник Гуго Великого.

вернуться

1079

Имеется в виду архиепископ Реймский Артольд (931—962). Вместо него длительное время (940—946) архиепископской должностью владел Гуго, сын Герберта II Фермандоа, выдвинутый и поддерживаемый своей матерью (Вид., I, 39), племянником Гуго Великого и их партией.

вернуться

1080

См.: Вид. I 39 прим. 399.

вернуться

1081

Имеется в виду «держава» (не герцогство).

вернуться

1082

Свидетельство о поддержке Оттона I со стороны основной массы саксонских феодалов.

вернуться

1083

Река Шьер — левый приток Мааса.

вернуться

1084

Главы 6 и 7 выглядят как эпизод, вставленный в первоначальный контекст

вернуться

1085

Речь идет о Германе Швабском (Вид., II, 2, прим. 40).

вернуться

1086

Ида Швабская, жена Людольфа. Больше сведений о ней нет.

вернуться

1087

Людольф — герцог Швабии (949—954) (Вид., I, 37, прим. 377).

вернуться

1088

«Miles annatus» — конный рыцарь (ср.: Вид., II, 19, прим. 149).

вернуться

1089

В выражении «в это время» — следы нивелировки текста (указание на синхронность событии).

вернуться

1090

Беренгар II, король Лангобардии (960—963).

вернуться

1091

Характеристика Беренгара дана с помощью стилистического приема «субстанцированного перечисления», близкого notatio (Вид., I, 9, прим. 79).

вернуться

1092

Речь идет об Адельгейде, дочери короля Рудольфа Бургундского; Видукинд путает — она была вдовой не Людовика, а короля Лотаря (947—960).

вернуться

1093

Повествование об Адельгейде, имеющее продолжение в главе 9, прервано чужеродной вставкой (о походе Оттона против Болеслава) в виде главы 8.

вернуться

1094

О походе Оттона I против чешского князя Болеслава I в 950 г. сообщают «Анналы Флодоарда» «Otto rex qui quandem Wenedorum magnam obse-fierat urbem nomine Proadem, regemipsorum in subjectionem recepit sed ot Hungaros sibi subditos facita» («Annales Flodoardi», S. 127). Между этим сообщением и сообщением Видукинда имеется противоречие. Согласно Флодоарду, произошла осада Праги, а Видукинд говорит о некоем «Новом» граде. В сообщении Видукинда неясность: если в городе был осажден сын Болеслава,, то только он, а не его отец, мог выйти навстречу Оттону (ср.: G. Labuda. Fragmenty..., str. 278).

вернуться

1095

Чешский князь Болеслав I (835—871).

вернуться

1096

«Urbs Nova». Немецкие историки полагали, что имеется в виду «suburbium Niunburg», которому Оттон I выдал грамоту в 950 г. (см. DO I, № 126, 208). Согласно этому мнению, подградье означает местность Нимбург на р. Лабе (A. Bachmann. Geschichte..., I, S. 135). Чешские историки не приняли это предположение, так как Нимбург известен лишь с XIII в. Ф. Палацкий полагал, что имеется в виду Старый город Прага, который в Х в. считался еще новым (F. Palackj. Dejiny..., dil. I, 1, str. 123). Большинство чешских историков стало полагать, что имеется в виду град Старый Болеслав (V. Novotny. Ceske dejiny, I, 1, str. 486). Следует исходить из сообщения Флодоарда (см. выше, прим. 47), из которого видно, что шла осада г. Праги, поэтому все описанное происходило на ее территории. Саксонское войско осадило подградье, которое король Оттон I не решился атаковать, боясь основных сил чехов. Перевес саксонских сил склонил, однако, Болеслава I к выходу навстречу Оттону (G. Labuda. Fragmenty..., str. 279).

вернуться

1097

Речь идет о Болеславе II Чешском (97?-999;.

вернуться

1098

Характерно, что подчинение Болеслава и принятие им присяги верности происходит иод угрозой государственной опалы в условиях военного превосходства Оттона.

вернуться

1099

Глава 9 — часть основного первоначального текста.

вернуться

1100

Город Павия — на севере Италии, в области Ломбардия.

вернуться

1101

Главы 10 и 11 не связаны с основным контекстом; это,

вернуться

1102

«Patria» очевидно, более поздняя вставка термином Видукинд понимает страну, соответствующую племени (ср.: Вид., I, 25; III, 4, 50, 60, 64. 68, 69).

вернуться

1103

Беренгар — король Лангобардии. См. прим. 43 к Вид., III, 7.

вернуться

1104

«Germania» (см.: Вид, I, 29. прим. 278).

вернуться

1105

«Regia urbs». Речь идет о Магдебурге (Вид., II, 6, прим. 68).

вернуться

1106

«Palatinus» Этот термин обозначал придворную должность.

вернуться

1107

«In gratiam regis... susceptus». Характерная формула оказания королевской милости. За «gratia» (милостью) следовало вручение власти.