– Вот этого я и боюсь, – рыкнул Деннис.
– Получается, между вами завязалась какая-то вражда, – сказала Крис.
– Да, – кивнул Кей, – и с концом Сообщества не получится забыть, что в старые добрые времена подобные конфликты регулировались военными кораблями и армиями.
– Как можно забыть о «Флаге для Черной горы», хите этого лета? – сказал сенатор Куи.
– Держу пари, дедушка Троубл не знает, что стал кумиром половины детей Турантика, – сказал ЛаКросс.
– Зная дедушку Троубла, сомневаюсь, что ему это понравится.
– Значит, вы понимаете, – сказала Кей, – что нам нужны соглашения о торговле, центральный суд для быстрого разрешения споров, нормативные акты в области общественного здравоохранения и врачи, чтобы покончить с этим карантином.
– Почему бы вам не принять эти решения самим? – спросила Крис.
– Я не часто соглашаюсь с Тори, – сказал Кей, – но мы не можем просто объявить себя здоровыми. Все должны с этим согласиться, иначе ни один корабль, остановившийся у нас, не сможет остановиться где-либо еще. Для нас распад Сообщества произошел слишком быстро.
– Как по мне, недостаточно быстро, – фыркнул Деннис. – Ну, возможно, мы не продумали все до конца, но пришлось избавляться от влияния Земли.
– Да, от влияния Земли мы избавились, но во что встряли вместо этого? – спросил Куи.
На этот вопрос ни у кого ответа не было. А тем временем возле стражей носились по кругу три матроны, одна с высоким клочковатым, постоянно спотыкающимся сыном на буксире.
– Смотрю, мне пора возвращаться к социальным обязанностям.
– Я говорила о своем сыне? – спросила сенатор Шоуковски с полуулыбкой.
– Пришлите фото, – сказала Крис и посмотрела на Джека. – Чем раньше доберемся до лифта, тем меньше вероятность, что я кого-нибудь убью.
– Ваше желание – мое удовольствие, – ответил агент безопасности.
Улыбаясь и помахивая рукой, Крис проплыла мимо нескольких матерей. Она уже почти добралась до лифта, когда заморгал свет.
– На нас напали! Все средства безопасности отключены!
Доклад Нелли был подавлен тихим приказом Джека:
– Ложись!
Крис пригнулась, правая рука потянулась к пистолету, но у Пенни были другие планы. Она подсекла ей ноги и Крис рухнула на пол, не переставая тянуться к пистолету. А тут и Томми сделал то, о чем она так часто мечтала.
Молодой человек укрыл ее собой сверху. Он вытянул руки, чтобы не рухнуть на Крис со всей дури, на его лице появилась знакомая улыбка.
Потом он вздрогнул, когда в него воткнулся первый дротик. Улыбку сменила гримаса боли, а потом еще один удар дротиком полностью перекосил его лицо. После третьего лицо Томми выражало только смятение.
Крис перестала искать пистолет, схватила Томми, пытаясь остановить его падение, мягко опустив его рядом с собой. Следом на них обоих рухнула Пенни. Крикнул Джек, приказывая достать стрелка. Повсюду кричали.
Крис не слышала криков, пытаясь удержать Томми, облегчить его боль, а Пенни прикрывала их, мешая Крис.
– Черт возьми, женщина, разве не видишь, что Томми ранили?
– Но меня не ранили, – сказала Томми.
– Еще как, – крикнула Крис.
– Ну, попали пару раз, но, похоже, пиджак остановил дротики, – сказал Томми. – Но, если хочешь, можешь продолжать держать меня.
– Мы должны ее защитить, – прорычала Пенни.
– Что здесь происходит? – чуть не вскрикнула Крис.
– Пенни сказала, что пиджак может остановить что угодно, кроме тяжелой артиллерии, – сказал Томми. – Думаю, она не ошиблась.
– Вставать уже можно? – спросила Крис в никуда.
– Еще минутку, – сказал Джек, возвращаясь к Крис. Вокруг нее четверо агентов сформировали стену, ощетинившись оружием. Через частокол ног Крис увидела большой зал, вокруг которого толпилась куча народа. Два агента под началом инспектора Клаггата шли к Джеку с оружием в руках, всматриваясь в толпу.
– Стрелка не нашли, – сказал Клаггат.
– Центральная, – сказал Джек в коммуникатор, – есть видео с убийцей?
Ответа Крис не слышала, но редкие матюги Джека подсказали, что, скорее всего, такого видео нет.
– Можно вставать?
– Агенты, будьте начеку. Здесь может оказаться второй стрелок или вернуться первый, – приказал Джек.
Пока агенты Клаггата осматривали зал, Джек помог Крис подняться, потом помог Пенни и Томми.
– Давайте доберемся до лифта, – коротко сказал он.
Крис обнаружила, что ее колени дрожат сильнее, чем хотела признаться даже самой себе. Обняв одной рукой Томми, другой Пенни, она постаралась как можно быстрее добраться до выхода. Оказавшись в кабине лифта, рухнула на диван, потом потянула к себе Томми и Пенни. Обоих потрясывало. Воспользовавшись моментом, Крис вытащила трехмиллиметровые дротики из спины пиджака Томми.
– Они едва проникли в ткань, – сказала она, пытаясь посмеяться, но вышел лишь хрип.
– Униформа с гарантией, – прошептала Пенни.
– Напомни написать письмо с благодарностью производителю, – с обычной улыбкой на лице сказал Томми. Затем лицо приобрело зеленоватый оттенок.
Примерно в это же время Крис поняла, что в таком великолепном платье, которое заставило бы маму покраснеть от зависти, не было ни одного бронированного клочка. Внезапно желудок потребовал опустошиться. Крис пару раз сглотнула, на полную используя железную волю, дабы не испортить прекрасное произведение искусства, в которое ее одела Эбби.
Спуск вниз показался более длительным, чем подъем вверх.
Глава 10
Спуск вниз был тихим, за исключением разве пары обменов деталями безопасности. В коридоре, ведущем к номеру, инспектор Клаггат оставил внешнюю охрану: четверых агентов у лифта, двоих у двери в номер. Прежде, чем те принялись выполнять задание, Крис их лично поблагодарила. Не успел Клаггат присоединиться к команде, она пригласила его войти в номер.
Оказавшись там, Крис ничего не стала предпринимать, дожидаясь, пока Эбби с детектором обойдет ее. Джек проделал то же самое с Клаггатом, тот ничуть не удивился и тут же продемонстрировал, что знает, как управляться с прибором поиска и уничтожения жучков. Пенни и Томми разделили эту почесть между собой. Закончив, поменялись местами и проделали процедуру снова, от начала до конца, а потом проделали все в третий раз.