Выбрать главу

— Мы не бандиты, — сказал Джек, повернувшись так, словно сидел на сиденье лимузина рядом с Харви.

— У бандитов был наш человек, — сказала Эбби. — Мы его вернули. Мы те самые хорошие парни, — Эбби осмотрела сидящих на заднем сиденье рядом с ней и добавила: — По крайней мере, сегодня так и есть. Так что можете спокойно брать наши деньги.

Таксиста, похоже, это не убедило, но он спросил:

— Куда хотите, чтобы я вас отвез?

— К лифту, мистер Картум, — сказала Крис.

Таксист повернул налево. Через мгновение они выскочили на скоростную дорогу и через пять минут оказались на станции. Сложно поверить, что всего в пяти минутах от блестящего, нового и процветающего мира находится такой ад. Крис решила кое-что проверить, когда окажется дома.

Пока женщины распутывали руки и ноги, и медленно вытаскивали Томми наружу, таксист назвал сумму. Ровно столько, сколько показал счетчик.

— Выдай ему щедрые чаевые, — сказала Крис Джеку, и тот достал большую пачку вардхейвенских банкнот.

— Сдачу оставь себе, — сказал Джек.

Абу взял деньги, мгновение смотрел на них, потом посмотрел на Крис.

— Я тебя знаю. Лицо знакомое. Где я тебя видел?

— Тебе лучше забыть мое лицо, — сказала Крис, принимая от Эбби куртку. Горничная чем-то щелкнула, и куртка удлинилась чуть не до земли. — И даже Мириам о нас ни слова. Придет утро, и все будет хорошо. А, да, и еще замени вторую и четвертую свечу зажигания.

— То-то я смотрю, жрет топлива больше, чем голодный верблюд, — вздохнул таксист. — Да пребудет с вами Аллах, ибо он милостив, — сказал он и исчез под дождем.

— Томми лучше отвезти к врачу, — сказала Пенни, надевая куртку.

— Позвольте сначала мне осмотреть его, — сказала Эбби. — В багаже Крис была аптечка.

Полчаса спустя они вернулись в номер «Хилтона». Эбби достала аптечку, которая занимала половину сундука, тот самый, на полтона отличающийся цветом от других. Квалифицированный хирург, возможно, смог бы выполнить экстренную операцию на головном мозге с таким оборудованием. Крис же была не уверена, что позволит Эбби делать операцию на мозге Томми. Но, опять же, не уверена, что не позволит.

Но Томми хирург был не нужен, всего лишь лечение от шока, переохлаждения, передозировки наркотиков и неистовой инфекции.

— Ублюдки даже не кипятили иглы, — прорычала Эбби. — Но у Томми нет ничего, с чем бы мы ни справились, — закончила она, поставив капельницу.

— Положим Томми в моей комнате? — сказала Крис сквозь зевок. Черт, это был долгий день.

— Нет. Моя комната для этого подготовлена лучше, — ответила Эбби. — Мы с Пенни сможем заботиться о нем всю ночь и сможем обе поспать.

Появился Джек, неся в ладони три оставшихся жучка.

— Новых жучков нет. Не вижу причин сообщать кому бы то ни было, что мы вернулись и что прихватили с собой Томми.

— Пусть покипят в разочаровании. Давайте уже поспим, — приказала Крис. У нее еще оставались обещания, которые надо было выполнить, но сейчас она ничего не могла с ними поделать.

И поэтому уснула, не сняв ни косметики, ни бронежилета.

Глава 8

Крис проснулась от абсурдных снов. То ей нужно было сорвать каждую звезду с неба и положить в нужную корзину с другими звездами того же цвета, то она оказалась в резиденции премьер-министра, мчалась по залам, пытаясь открыть нужную дверь или найти нужное слово, чтобы угодить отцу. А мама была…

Крис проснулась. Она лежала на покрывале, испачканном остатками вчерашнего макияжа. Попыталась потянуться, но так и не снятый бронежилет на такое рассчитан не был. Крис ощупала затылок: Нелли все еще была подсоединена к разъему.

— Нелли, работаешь над задачкой тетушки Тру?

— Да, Крис. Думаю, я решила проблему питания. Я готова начать поиск активности на чипе.

Крис протерла глаза и попыталась избавиться от эмоций, навеянных сном.

— Наверное, мне от этого кое-что досталось.

— Это не может быть правдой. Я поставила тройной буфер. Я ничего не пропустила. Не было ничего, что я могла пропустить.

Крис в этом не была так уверена.

— Нелли, у нас не будет спокойных пары недель, как я ожидала. Еще у нас поблизости нет тетушки Тру, чтобы тебя протестировать. Сейчас не время, чтобы делать нечто, что испортит тебе настроение.

— Я понимаю, Крис, — ответила Нелли.

После этого Крис позвала Эбби и позавтракала.

* * *

— Ай! Больно! — воскликнула Крис. У нее и без того волос на теле не так много, а после того, как Эбби закончит снимать вчерашний бронированный костюм, точно ничего не останется.

— Нужно было это сделать вчера, — пробормотала Эбби.

— Томми, вроде как, первым обратился к твоим услугам.

— Наверное, вы были очень заняты и забыли обо всем, раз оставили на себе все это. И не смыли косметику. Так делают только шлюхи.

— Ночью я изображала одну такую, помнишь?

— Юная леди, вы должны как можно быстрее научиться менять роли.

— Как ты? — тут же отреагировала Крис.

— Не понимаю, о чем вы, — сказала Эбби и резко дернула костюм.

Крис крякнула от неожиданности и посмотрела вниз. Теперь не будет вообще никаких волос. Крис зашипела, а Эбби снова начала тихо, не спеша, помогать Крис избавляться от экипировки.

— Этой ночью я дала себе три обещания, — тихо сказала Крис.

— Каких, если не секрет?

— Первое, вернуть Томми во флот, где ему и положено быть. Потом выяснить, настолько ли Вардхейвен цивилизован, как мне рассказывали.

— Это второе, — сказала Эбби, поднимая взгляд с того места, где снимала чулок с ног Крис.

— Еще узнать кто такая на самом деле Эбби.

Эбби тихо хмыкнула и сосредоточилась на том, чтобы освободить Крис от ночных доспехов.

— Когда узнаете, кто эта женщина, скажите мне. Большую часть жизни я пыталась это узнать.

— Я хочу выяснить, кто ты такая.

Горничная села на пол, скрестив ноги, вздохнула, но продолжила не спеша снимать чулок.

— Вы знаете, кто вы такая, мисс Лонгнайф?

— Нет, но стараюсь.

— Почему бы не позволить Эбби переживать за Эбби, а вам позаботиться о Крис?

— Потому что мне не нравятся шляпы, из которых ты продолжаешь вытаскивать кроликов.

— Разве вам не пригодилась хоть одна из этих шляп?

— Признаю, все пригодились.

— Тогда зачем разглядывать шляпу, полученную в подарок?

— В мою семью глубоко проникла паранойя.

— Верно, — сказала Эбби и последним рывком сорвала чулок с ноги Крис. — Совсем забыла об этой черте выживания. Можно предложить компромисс?

— Какой?

— Я буду продолжать спасать вас. Вы продолжите платить мне.

— Девушки, вы готовы? — крикнул из гостиной Джек. — Завтрак на столе.

— Я проголодалась, — сказала Эбби и подала Крис шикарный белый халат.

— С этим спорить не буду, — сказала Крис, крепко схватившись за халат.

Джек стоял возле сервировочной тележки, заваленной лепешками, яйцами нескольких видов и тремя разными видами мяса: бекон, сосиски и жаренная рыба. Он задумчиво изучал ансамбль из трех жучков штуковиной, ищущей подслушивающие устройства.

— Семь штук. Господи, неужели у них совсем нет терпения? Их тоже раздавить?

— Семь, — сказала Крис, бросая на Эбби вопросительный взгляд. — Всего пять заинтересованных сторон?

Эбби уставилась в потолок.

— Восемь, — ответил Джек и наклонился, чтобы рассмотреть что-то, прицепившееся к одному из колес тележки. — Думаю, утром у нас появилась новая модель. Может, новый игрок, а может, просто улучшенная попытка какой-то из старых команд. Я ведь их тоже раздавлю?

— Зачем напрягаться? — просила Крис, схватив тарелку. — Дороти готова паковать рубиновые тапочки и отправляться домой, в Канзас. Нелли, закажи места на следующий ближайший корабль куда угодно, в любое место Объединения Разумных.

— Крис, я не могу.

— Почему? — поинтересовалась Крис, когда из комнаты Эбби выглянули две головы: Томми и Пенни.