— Не стоит утрировать, — попытался остановить ее Милтон. — К твоему сведению, я никогда не рассматривал близость с тобой, как простой секс.
— Только не пытайся уверять меня, будто речь идет о любви, потому что тогда это будет еще одна ложь, — резко произнесла Рокси, и ее губы задрожали от негодования. — Нельзя любить двух женщин одновременно, а я видела, как ты смотришь на свою жену.
— Да, я женат, но мой брак является таковым лишь на бумаге, — ровным голосом признал Милтон и пояснил: — Наши семьи имели тесные деловые связи в течение нескольких поколений, и, когда встал вопрос о том, чтобы породниться, мы с Глорией согласились…
Прервав рассказ, Милтон внимательно посмотрел на Рокси, и, убедившись в том, что она вся обращена в слух, вновь заговорил:
— Это было что-то вроде обоюдовыгодного соглашения. Я порывал с холостяцкой жизнью и, одновременно, выбывал из списка, составленного охотницами за богатыми женихами, от которых, к тому времени, мне просто житья не стало, а Глория… — Милтон запнулся, но тут же продолжил: — У нее имелись свои причины. В любом случае, в реальной жизни нас с ней ничто не связывает, кроме самой искренней дружбы. Поэтому я нисколько не обманывал тебя, давая понять, что свободен.
— После того, как мне удалось уличить тебя во лжи, как мне поверить тебе? — выслушав его, спросила Рокси.
Не дожидаясь ответа, она встала и принялась нервно расхаживать по гостиной, ни на секунду не прерывая рассуждений:
— Предположим, я приму твои слова за правду. Но где гарантии, что завтра мне вновь не придется раскаиваться в своей доверчивости? К тому же не стоит забывать, Глория — все еще твоя жена, а я… Какое место для меня отведено в твоей жизни?
Рокси остановилась и в упор посмотрела на Милтона, требуя объяснений.
— Я люблю тебя, Рокси, — просто сказал он. — Брак с Глорией можно расторгнуть в любое время. Уверяю, она не будет чинить препятствий.
— Слишком уж все просто у тебя получается, — с усмешкой произнесла Рокси. На ее лице читалось откровенное сомнение.
— Ты опять не веришь своему Ангелу, — с укоризной проговорил Милтон, пытаясь развеять опасения собеседницы.
Он подошел к ней и сделал попытку обнять ее за плечи.
— Хватит! — с неожиданной яростью воскликнула Рокси, сжимая ладони в кулаки, ударяя ими в его грудь и отталкивая от себя. — Ни к чему продолжать эту глупую игру. Мой Ангел оказался жалкой подделкой, и я больше не желаю слышать о нем.
— Отчего ты продолжаешь противиться собственным чувствам? — настойчиво поинтересовался Милтон. — Я знаю, что в твоем сердце есть любовь ко мне…
— Замолчи! — выкрикнула Рокси, окончательно теряя контроль над собой. Она зажмурилась и закрыла уши руками. — Уходи, я не желаю видеть тебя!
Милтон сочувственно взглянул на нее, еще несколько секунд подождал, надеясь, что она переценит свое решение, а затем пошел к выходу.
— Я не могу заставить тебя слушать меня, но твое сердце… Оно не солжет, Рокси. Спроси у него, — сказал он, стоя уже в дверях.
Еще несколько минут, и в квартире Рокси ничто уже не напоминало о его визите.
Прислушиваясь к шуму лифта, увозящего Милтона из ее жизни, она все еще пребывала в странном оцепенении. Его последние слова долгим эхом продолжали раздаваться у нее в голове.
Внезапно, точно молния, Рокси поразила мысль: а что, если Милтон не лицемерил? Что, если все обстоит именно так, как он ей рассказал? Тогда, получается, прогнав его, она сама отказалась от своего счастья.
— Господи, что я наделала? — прошептала Рокси, чувствуя, как ее охватывает ужас от совершенной ошибки.
Лихорадочно прокручивая в памяти все, что случилось с той самой минуты, когда Милтон пришел к ней с объяснениями, она припомнила множество говорящих в его пользу деталей, на которые сразу не обратила внимания. Взгляды, устремленные к ней, жесты, терпение, с каким он выслушивал бросаемые ему в лицо обвинения, — все свидетельствовало об искренней любви, которую он носил в своем сердце. Если бы можно было повернуть время вспять…
Поздно! Он уже ушел. Навсегда. Навсегда?!
Сорвавшись с места, Рокси бросилась к выходу, а затем, не в силах дожидаться лифта, вниз по лестнице.