Выбрать главу

— Ты уснула незадолго до того, как мы въехали туда.

— И ты рассчитывал, что будешь продолжать движение, пока я не проснусь? — спросила я. Он увез нас намного дальше того, куда нам нужно было ехать.

— Неа. Я не мог поверить своей удаче, когда ты уснула. Все не могло получиться более совершенным.

Я с любопытством посмотрела в окно.

— Но мне нравится магазин в Луисвилле.

— Lowe's? — спросил он с усмешкой. — В Цинциннати есть несколько таких (прим. Lowe's — американская компания розничной торговли, владеющая сетью магазинов по продаже товаров для улучшения жилища).

— Да неужели? Это хорошо, — сказала я, устраиваясь на сиденье. Пружина ткнула меня в спину, и я вспомнила, почему сидела иначе. Грузовик Куинна был вместительным, и, поскольку мы будем покупать довольно объемные предметы, мне не было смысла брать мою маленькую машину.

— Ты никогда не выбиралась из Вудлэнд Крик, да? — игривая ухмылка приподняла уголок его рта.

— На самом деле, нет. Не было причин.

— Ты знаешь, что там целый мир? Послушай, сегодня ты побывала уже в трех штатах.

— Хорошо, но я пропустила один из них, — сказала я, зевая. — Не могу поверить, что я проспала всю поездку. Прости, что из меня такая плохая компания.

— Мне нравится смотреть, как ты спишь.

— Это так романтично и одновременно жутко.

Куинн рассмеялся, сворачивая с шоссе, везя нас прямо в центр города.

— Итак, что мы делаем в Цинциннати?

— Мы почти на месте. Не испорти сюрприз.

Мы ехали молча. С каждым кварталом уровень возбуждения Куинна повышался, окрашивая грузовик мандариновым цветом, от которого я покрывалась мурашками. После нескольких поворотов он остановился у старого кирпичного здания, чего-то вроде театра. Табличка на кирпичном фасаде ясно давала понять, что здание было своего рода музеем.

— Музей? — спросила я, совершенно смущенная.

— Я решил, что нам нужны ванная, смесители и культурный отдых. В этом месте есть все.

— И камердинер, — сказала я, когда открылась дверь.

— Мэм, — сказал туповатый камердинер. — Цель вашего визита?

— Куинн? — я обернулась, чтобы спросить его, но он уже вышел из машины. — Я не уверена, что мы здесь делаем. Вам нужно будет спросить этого мужчину, — ответила я, выскакивая из грузовика и позволяя камердинеру закрыть дверь позади меня.

Куинн и камердинер тихо разговаривали друг с другом, пока я терпеливо ждала на тротуаре у входной двери. Наконец, камердинер кивнул и взял ключи у Куинна. Когда мужчина обошел его, он оценил грузовик, и было видно, что его явно что-то смущает.

— Не стесняйся припарковать это, — сказал Куинн с ухмылкой.

— Ты ужасен, — сказала я, когда мы вошли внутрь.

— Ты видела, как этот осел смотрел на мой грузовик?

— Он не знает, что он у тебя со средней школы.

— На самом деле, я думаю, он это знает, в этом проблема.

— Забудь о нем, — сказала я, озираясь.

Внешне все здание было похоже на историческое, но внутри было совершенно новым и современным. Кушетки и стулья стояли в большой открытой зоне слева от больших тяжелых входных дверей.

— Почему бы тебе не посидеть, пока я позабочусь кое о чем? — Куинн ушел от меня без не намека на хромоту. Тот факт, что он ходил самостоятельно, хотя должен был носить сапог в течение шести недель, а прошло менее чем двадцать четыре часа, был каким-то чудом.

Он исчез за углом, и я сделала так, как было указано, уселась на белый кожаный диван. Он был мягким и гладким, и я внезапно почувствовала себя здесь просто нелепой, как и наш автомобиль. Я посмотрела на свои джинсы и снова подумала, почему мы здесь. Справа от меня был ресторан, но я был уверена, что у них был дресс-код. Женщина в норковой накидке и самых высоких каблуках, которые я когда-либо видела, вышла из ресторана и прошла мимо меня, подтверждая эти подозрения. «Метро» и Pond & Duck в сравнении с этим местом выглядят как Burger King.

— Все в порядке. Готова? — спросил Куинн, подкрадываясь ко мне.

— Готова к чему? — спросила я. — Если ты планируешь поужинать здесь, я боюсь, что нас не пустят.

Он улыбнулся простой, обнадеживающей улыбкой.

— Мы можем поговорить об этом позже. Пойдем со мной, — он протянул руку, чтобы помочь мне, и мы пошли рука об руку к лифтам. Плитки вокруг дверей лифта была сложной мозаикой светло-блюзового, розового и лавандового — всех любимых цветов Куинна. Хороших цветов. К сожалению, они не отражали настроение Куинна. Не совсем так. Он был радугой из конфликтующих цветов, когда он переместил свой вес с одной ноги на другую. Нервный и взволнованный желтый, смешанный с хорошими цветами. Я сжала его руку, думая, как совершенно странно, что я пришла, чтобы принять это как новую форму нормального. Он был потрясающе красив и сексуален, как грех в моих глазах. Я жалела тех, кто не видел его живого цвета, как я.