Бен кивнул, он не удивился, хотя и выглядел невесело.
— Я тоже выяснил, что папина паранойя была небеспричинной. А потом мы как-то обедали в Нью-Йорке с Джекси, и, когда я спросил ее напрямик, она ответила на мой вопрос без утайки.
— А почему ты не рассказал мне? — спросила я.
— Потому что ты не хотела знать правду. А я не хотел брать на себя неприятную миссию правдолюбца.
Было так странно, словно мы говорили не о маме, а о Санта-Клаусе. Была ли Сильвия Кэмпбелл настоящим человеком или она просто вымысел?
Я поинтересовалась у Бена, помнит ли он, как папа уезжал, чтобы вернуть ее.
— Конечно, помню, — ответил он. — Греми Кэмпбелл заставляла нас пить теплое козье молоко. Если бы она хотя бы студила его…
— И пастеризовала, — мрачно добавила я. — А папа был в депрессии, когда вернулся?
— Вообще-то да. Разве ты не помнишь? Она ведь отказалась ехать домой. В тот день, когда отец вернулся, я слышал, как он швырял посуду в кухне и говорил бабушке, что собирается подавать на развод. Однако неделей позже в Гренаду вошли наши войска и мама вернулась. С тех пор он никогда не упоминал о разводе.
Я начала вспоминать. Я была в кафетерии, когда Николас Олзевски подбежал к нам с Беном и сказал: «Вы слышали, что наши войска вошли в Гренаду?» Я тогда решила, что мы просто присоединили остров, как и Гавайи. А еще я подумала о том, что бабушка теперь будет довольна, ведь мама получит диплом медицинской школы Соединенных Штатов. Но Бен сказал, что раз ввели войска, значит, случилось что-то плохое и мама может быть в опасности. Мы вместе зашли за стойку кафетерия и спросили, можно ли нам воспользоваться их телефоном и позвонить папе. Но миссис Ричардс объяснила, что Соединенные Штаты «ввели войска, чтобы спасти американских студентов-медиков», что «мы победили» и что «все уже кончилось». Она также сказала, что волноваться не о чем и нам лучше вернуться в общий зал. Мы так и сделали. Тем вечером, за ужином, папа говорил, что благодаря этому вторжению мама наконец-то будет дома. Это было особенно интересно, учитывая, что он уже ездил за ней, но вернулся один. Нам казалось, что наш папа настолько важная особа, что послал армию США возвращать маму.
— Она забыла о нас, — с горечью произнесла я. — Как только она уехала, мы перестали для нее существовать.
— Холли… — Бен покачал головой. — Бог не забывает о нас.
Скрестив руки на груди, я задумалась над словами брата, и на моем лице проступила слабая улыбка. Я сказала ему, что для человека, бросившего семинарию, он слишком любит проповедовать.
— Опять ты начинаешь, — упрекнул меня Бен.
— Почему ты ушел оттуда? — спросила я, когда мы снова зашагали по улице.
— Я просто подумал, что не хочу становиться священником. И до сих пор так думаю. Может, у меня пока нет настоящего призвания, — добавил Бен.
— Знаешь, мне кажется, что ты слишком зациклен на настоящем, — сказала я. — Ты, очевидно, думаешь, что Бог должен был нотариально заверить свое обращение к тебе?
— Может, и нет, — согласился Бен, поднимая воротник, чтобы спрятать лицо от ветра. — Но от кого я это слышу? — Он толкнул меня плечом, и я, не выдержав, засмеялась.
— Роксана говорит, что мамино наследство стало для меня тяжелой ношей, — сказала я. — Будто я не люблю медицину, но из-за мамы не могу ее бросить.
— А если бы могла, чем бы ты занялась? — поинтересовался Бен.
Этот вопрос поставил меня на место Галилея, который внезапно обнаружил, что Земля не плоская и что, дойдя до ее края, невозможно упасть вниз. Это откровение, честно говоря, не доставило мне ни малейшего удовольствия. Что я буду делать с этой большой круглой планетой, если все мое существование построено на том факте, что она плоская?
— Понятия не имею, — уныло ответила я.
— Я думал, ты любишь медицину. — Голос Бена звучал разочарованно. Брат напомнил мне меня саму, когда я убеждала его стать священником даже после того, как он понял, что это не его призвание.
— С чего бы это? — спросила я.
— Вспомни неделю, которую ты провела в Кон-о-Кви. Ты тогда была по-настоящему счастлива.
Он прав. Я была счастлива три лета тому назад, до смерти мамы. Я только вырвалась из отделения интенсивной терапии, где каждый день ломались чьи-то ребра при попытке реанимирования и мне приходилось сообщать семьям неутешительные новости. Я вырвалась из здания Сент Кэтрин, заполненного искусственным светом и тяжелым воздухом, который был пропитан запахом лекарств, и попала в летний лагерь Кон-о-Кви, где самой серьезной болезнью была тоска по дому, а о смерти никто даже не упоминал. Это было блаженством.