Выбрать главу

— Вот и стань доктором в лагере, — посоветовал Бен.

— Я не могу жить в летнем лагере круглый год. Мне придется каждый день есть дешевые обеды «Бифарони» и каждый день слушать Бритни Спирс из динамиков.

— Так стань педиатром.

— Но мне нравятся взрослые, — заявила я. — Я люблю поговорить с людьми, послушать их истории.

— И все-таки я не понимаю. — Бен пожал плечами. — Почему ты провела в госпитале несколько последних лет, если так не любишь медицину?

— Я хотела научиться распознавать и устранять кризисы, — объяснила я.

— Полагаю, тебе этого хватило выше крыши, — сказал Бен, вышагивая по заснеженной каменной дорожке. — Так что, если решишь и дальше заниматься врачебной практикой, тебе придется вернуться и попробовать себя в качестве семейного врача, я правильно понимаю?

— Господи, только не это! Это моя вторая специализация! — воскликнула я.

Бен улыбнулся.

— Ах да, — произнесла я со смешком. — Ты считаешь, что нужно попробовать все, прежде чем уходить?

— Просто предположил, — ответил Бен.

— Мама сообщила через Роксану, что мне не следует бояться заглядывать под капот, — сказала я. — Что бы это ни значило.

— Под капот, — задумчиво повторил Бен. — В смысле — под капюшон Смерти[46]? В клоаку иного мира?

— Господи, надеюсь, что нет! Неужели она имела в виду, что я умру? — спросила я.

— Ты умрешь, Холли, — с нарочитой серьезностью сказал Бен. — Бессмертных не бывает.

— О да. — Я глубоко вдохнула.

Мы молча брели по дорожке, потом Бен обнял меня за плечи и сказал:

— Если мы сейчас выйдем из парка, можно будет заскочить в кафе на ленч, а потом отправиться в Британский музей, он как раз откроется.

— А как насчет Роксаны?

— Мы вернемся в госпиталь до обеда. А в музее есть египетские мумии, Холли.

— А можно сначала посмотреть мумии, а потом старые книги?

— Я не знаю. Это ведь и мой день рождения, знаешь ли.

— Так, приехали. Великая Троица, — сказала я.

— Ага. Берегитесь все, — вздохнул Бен и, повернувшись, улыбнулся мне.

— Сначала посмотрим мумии.

Глава 22

Добрый совет

Совет не должен провоцировать родственников больного на конфликт. Опытные врачи умеют настоять на своем вежливо, доброжелательно и почти незаметно для остальных.

Искусство и наука диагностики у постели больного

Алисия первая выбрала, что она купит: черную, доходящую до колен кожаную куртку с темной меховой опушкой на воротнике.

— Но это настоящая кожа, — возмутилась Ди.

— Это ношеная кожа, — сказала Алисия. — Животное убили для человека, носившего эту куртку до меня.

Мы втроем были в Камдене[47], на рынке под открытым небом, и копались в огромном количестве вещей, верхней одежды и драгоценностей — ношеные вещи вперемешку с почти не ношенными.

Было забавно ощущать, как естественно я себя чувствовала после всех моих отказов побродить с Алисией по магазинам. Однако Алисия была здесь ни при чем: я согласилась на участие в шопинге из-за письма, полученного от подруги моей матери, Джекси. Она написала, что приедет в Лондон на несколько недель и хотела бы встретиться со мной и Беном за ленчем. Надвигающаяся встреча с модным дизайнером одежды заставила меня открыть свой шкаф и провести в нем ревизию. Результат оказался неутешительным.

В итоге я уже решилась на одну консервативную покупку — лавандовый кашемировый свитер — и одну фривольную — блестящий бледно-голубой «разухабистый» (по определению Алисии) кожаный пиджак. В тот день, когда мне хватит мужества надеть его, я смогу честно крикнуть: «Я ничего не знаю!» Или, в более оптимистичном варианте, это будет день, когда я буду знать хоть что-нибудь.

— Как ты думаешь, надолго ли можно оставить Бена присматривать за ребенком? — спросила я у Ди, думая о том, сможем ли мы остановиться и съесть где-нибудь по пицце. До меня слишком поздно дошло, что я забыла в Винчестере свою сумку с запасами еды, разложенной в коробки для сэндвичей. Я забыла даже свою докторскую сумку. Может, это прогресс?

— Он справится. Мама ему поможет, — сказала Ди.

Вообще-то она была права. За последнюю неделю Роксана оправилась настолько, что вполне могла командовать Беном, когда тот возился с ее внуком. Рак, несмотря на то что не произошло ремиссии, похоже, смилостивился над ней, и мы получили маленькую отсрочку. А это лучше, чем постоянное ожидание…

вернуться

46

В английском языке слово «hood» имеет несколько значений, в том числе «капот автомобиля» и «капюшон», «чепец», «шапка».

вернуться

47

Часть Большого Лондона.