– Может быть, у Вас есть на Земле кто-то, с кем Вы не в силах расстаться? – спросил Орк.
– Нет. Только Чандра и Ашатн.
– Мы заберём Вас с лошадью и собакой, – решительно подвёл итог Шедир.
– Н-да… Меня ещё никогда не похищали.
– Не бойтесь, леди. Никто на Полаксе не узнает о Вас. Эбстерхиллов осталось лишь пятнадцать, но мы ещё сильны. Никто не смеет ступить на наши земли.
– А если узнают? Вам это чем-то грозит?
Они помолчали, переглядываясь.
– Да, – признался Орк. – Увозя на Полакс женщину, рождённую не на Полаксе, мы совершаем тяжкое преступление.
– Ничего не понимаю, – сдалась Дарья.
– Это грех, смертельный грех, – буркнул Шедир.
– Но ведь это может восстановить ваш генофонд!
– Это бессмысленный запрет, – поморщился Кайс. – Запрет типа «не принято», «безнравственно»…
– Как всякое табу, он алогичен, а потому несокрушим, – заметил Патрик.
– А вы не боитесь нарушить табу?
– Эбстерхиллы ничего не боятся, – отрезал Кайс.
– Не много найдётся женщин, за которых стоит платить жизнью, – Фарид учтиво склонился к её руке.
– Зачем мне жизнь? – впервые за весь разговор прозвучал ломкий юношеский голос Аяна. – Если мы потеряем леди Дарию – зачем нам жизнь?
Фарид выпрямился и сверху вниз без улыбки смотрел на Дарью. Она опустила голову, чувствуя, что у неё загораются щёки. Вдруг ужаснулась: в какую авантюру она впутывается! Такой же весёлый ужас она испытывала давным-давно, когда ещё не знала гравитров: стоя над обрывом или на балконе, Дарья всегда была уверена, что, шагнув с края, обязательно полетит. Всегда страстно хотела попробовать. И пугалась – не сердцем, разумом – своей уверенности и своего желания. И всегда жалела, что не попробовала. А вдруг полетела бы?…
В тишине, наполненной биением восьми сердец, Фарид невесомо опустил горячие ладони Дарье на плечи, притянул её к себе.
– Ашатн, иди к Чандре, – пролепетала она.
И полетела.
_ _ _
Дарьиного ухода никто не заметил: утром по заповеднику прошёл слух, что какой-то вольный разведчик приволок на Землю живого ошбайра, и все умчались в институт ксенобиологии – обозревать монстра.
Дарья с Фаридом посулами, уговорами и хлебом-солью затащили в корабль упирающуюся Чандру. Потом Дарья долго уговаривала Виргу, что на Полаксе ей будет плохо, что тут её муж ждёт, стая, дети-журавлята, тёплые страны… Наконец, Вирга смирилась и ушла, печально тряся белым хохолком и покачиваясь на голенастых ногах. Закрылся люк, отрезав Дарью от Земли.
– Солнечная леди, – Аян обнял её, встав на колени и глядя на Дарью, как христианин на чудотворную икону, – скажи, о чём ты тоскуешь – мы купим тебе всё, что есть на Земле!
– Тогда вам придётся купить Землю, – печально засмеялась Дарья. – Покажи мне корабль, Ай.
«Снарк» был хорош. Роскошный виварий – его Дарья обследовала в первую очередь и убедилась, что Чандра будет жить в комфорте, – чудная оранжерея, бассейн, теннисный корт, библиотека с видео и, наконец, Дарьина каюта величиной едва ли не с банкетный зал, вся в диванах, коврах, подушках, зеркалах, безделушках и прочих женских забавах. В центре каюты под ниспадающим с потолка прозрачным пологом стояла кровать – такая просторная и так любовно оформленная, что Дарья смутилась.
– На Полаксе у тебя будут условия, достойные женщины, – поспешил оправдаться Орк, расставляя в вазах розы. – Полёт продлится недолго, не сердись и потерпи, милая леди.
– Ладно, потерплю, – снизошла Дарья. – А сколько лететь до Полакса?
– Обычно две недели. Но по дороге мы зайдём на Клинх.
– К уртхаидам? – воскликнула Дарья. – Зачем?
– Они объявили о своей готовности установить торговые отношения с гуманоидами, – растолковал Джошуа.
– А-а… А откуда вы знаете?
– Мы торговцы. Правда, начали они с хэйнитов…
– И вы решили опередить хэйнитов?
– Нас интересуют не хэйниты, а подарки для нашей жены, – Джошуа подхватил Дарью на руки, целуя завитки волос на её висках. – Только у уртхаидов есть поющие цветы – для твоих ушей, леди. Только уртхаиды умеют делать пуховые покрывала, достойные касаться твоей кожи.
_ _ _ _ _
3. Нужны ли мы нам?
– Не дойдёт, – предрёк Кайс.
– Почему? – спросил Аян. Он тоже смотрел на объёмную схему галактического рукава: непрерывно меняющийся пространственный лабиринт точек, клякс, трубок, пузырей, воронок, спиралей… Он знал, что на схеме видны действия кормчего, работающего сейчас в капсуле тренажёра. Видны тому, кто понимает. Но что можно понять в этом калейдоскопе?
– Да потому, что он не умеет вести корабль. Видишь, как вихляет. А выбрал маршрут седьмого круга, – пояснил Кайс. – Все они зазнайки, бегемоты шестиногие.
– Интересно, зачем они привели нас сюда, – проворчал Шедир. – Мы могли бы уже лететь.
– Да, что нам здесь делать? – подхватил Джошуа. – Любоваться их тренажёром?
– Хозяевам виднее, – философски заметил Патрик, косясь на уртхаидов. – Может быть, с их стороны это проявление утончённой любезности.
– Смотри, Ай, он должен придти сюда, – Кайс подвёл к одной из точек световую стрелку. – А вот его траектория.
– Где?
– Да вот же, – Кайс указал на растущую зелёную линию.
– Но если цель здесь, то куда же он тянет? – с недоумением произнёс Фарид.
– Хочет разогнаться в поле пульсара. Но зачем ему такая скорость? Шёл бы каналами! Или врежется, или промахнётся. Такое впечатление, что он не в активационной мембране, а в смирительной рубашке.
– Спокойнее, Кайс, – предупредил Патрик. – Они могут догадаться, что ты отзываешься об их собрате неуважительно.
– А за что его уважать? Хм… Смотри-ка, разогнался. Быстро обучается. Но самомнение у наглеца!
Линия на схеме росла всё быстрее, круто заворачивая вниз, в пустоту.
– Идиот, – процедил Кайс. – Сейчас выскочит из диска.
– Ну и что? – не понял Джошуа.
– Заблудится. Прыжки над диском, без ориентиров, учитывая вращение – это под силу только универсалу, и то не в одиночку…
Кайс осекся и присвистнул, глядя, как зелёная линия вычерчивает изящную дугу. Звезда, отмеченная стрелкой, словно сама рванулась навстречу дуге и села на её остриё, как бабочка на булавку.
– И среди уртхаидов есть неплохие спэйсгайды, – с усмешкой констатировал Фарид.
– Вот это прыжок! – выдохнул Кайс. – Вот так бегемот! Да он просто…
Из открывшейся лид-капсулы вышла женщина в тренировочной мембране. Хватанула ртом воздух. Потянулась, встав на цыпочки и подняв короткие, чуть ниже плеч, обрубки. Помотала головой, взметнув пушистые, мягко вьющиеся волосы и зазвенев длинными серьгами. Она ещё не вернулась из спэйса, ещё не видела оцепеневших Эбстерхиллов.
Кайс встрепенулся и жёстко сказал:
– Она мне нужна.
Анна прижалась спиной к стенке тренажёра. В голове у неё понемногу прояснялось. Она украдкой разглядывала обступивших её мужчин. Значит, ей не почудилось. Это их голоса она слышала только что, приходя в себя. Чужая речь, с незнакомым, хотя и едва ощутимым акцентом.
– I want her.
– What for? The armless cripple…
– That's nothing. She is a spaceguide.
– But are there few spaceguides?
– None but her.
– And she has got the sweet flesh.
– Well, let us free her.50
Разговор Анне не понравился. И сами незнакомцы тоже. По-прежнему заслоняясь ресницами, она высчитывала, откуда они могут быть. В форме, без женщин, головы не бриты, выправка, произношение дифтонга "er"… Не Земля Зикавы-Ртищева, не Грет, не Верея, не, не, не… Остаются отколовшиеся. Либо Земля Аксентьева-Оргондоя, либо Полинга-Аксентьева.
У неё дрогнули ресницы.
– Вайдзи-ланг-сэй, – сказал юноша со шрамом. Продолжил на унлатхе. – Вы давно учитесь прыгать через син-ро без рук, леди?