М а с л е н н и к о в. Это я знаю. Господин Потапов подробно доложил мне о встрече с вами. К сожалению, вы не проявили доверия. Не откликнулись… Быть может, вы кого-то боитесь?
Ш е л о н о в. Кого?
Г а н г а р д т. Каким образом все-таки вы узнали о приговоре.
Ш е л о н о в. По городу ходят гектографированные листки. Читать обучен.
П о т а п о в. Меня интересует вот что, Шелонов. Заявлений о существовании землячеств вы мне никогда не делали. Пособия из суммы, присылаемой для нуждающихся симбирцев, не получали вообще, насколько мне известно. А в приговоре говорится, что вы получили это пособие вопреки желаниям студентов. Не могу припомнить я и никаких иных поступков, могущих вас позорить с точки зрения ваших товарищей. Единственно верное, что находится в гектографическом листке и что ваши коллеги тоже вменяют вам в вину, это факт вашего присутствия на ежегодном торжественном университетском акте пятого ноября. (Взглядывая на Гангардта и Масленникова.) Кстати, вы находились на акте, будучи в сильном подпитии. И получили от меня выговор за это.
Ш е л о н о в. Выговор, приговор — везде одно и то же.
П о т а п о в. В чем же вы полагаете истинную причину вашего отлучения?
М а с л е н н и к о в. Действительно чистое отлучение! Нечто вроде херима еврейских кагалов!
Ш е л о н о в. Не знаю.
М а с л е н н и к о в. Ну, как же так, Шелонов?
Г а н г а р д т. У вас наверняка были какие-то враждебные столкновения с кем-либо из студентов. С кем?
Молчание.
Быть может, у вас есть предположения относительно состава суда, который приговорил вас к остракизму? Или состава симбирского землячества?
Ш е л о н о в. Не знаю я ничего.
Г а н г а р д т. Вы не искренни. Вы ведь сами входили прежде в землячество.
Ш е л о н о в. Ни фамилий студентов, именующих себя судьями, ни настоящего состава землячества я не знаю. И знать не хочу! (Взрываясь.) Плевать мне на все! И на всех!
Г а н г а р д т (после паузы). У нас есть сведения, что выдающимся членом симбирско-самарского землячества является, например, Португалов. Нельзя заподозрить в нем одного из участников состоявшегося приговора?
Ш е л о н о в. Мне плевать на все эти бумажки!
Г а н г а р д т. А что вы скажете о Смелянском?
Ш е л о н о в. Человек, каких много. (Поднимается, отходит к двери.) Есть люди, растворяющиеся в среде. Некоторые во всем растворяются. Другие в определенных жидкостях. А есть нерастворяющиеся. Так вот — я нигде не растворяющийся!
М а с л е н н и к о в. Постойте! (Удивленно.) Куда вы, Шелонов?
П о т а п о в (подойдя и взяв Шелонова за руку). Ничего, ничего, Шелонов. Все утрясется. Спокойно занимайтесь.
Ш е л о н о в. Заниматься? Я — прокаженный! От меня сейчас все врассыпную! Вы что, не понимаете?
П о т а п о в. Мы не дадим вас в обиду.
Ш е л о н о в (хохочет). Водичку предлагаете? Свою?.. Ваша вода мне тоже не нужна! От нее меня тоже тошнит!.. (Остановившись на пороге двери.) Я рано, наверное, родился? А вы — сволочи! Все вы — сволочи! (Уходит.)
М а с л е н н и к о в (после затянувшейся паузы, в бешенстве). Д-да! Мерзавец! Я бы его сам приговорил! (Потапову.) Отчислите его немедленно!
Тяжелое молчание.
Г а н г а р д т (деловым тоном). Общегородская сходка студентов, господа, состоится завтра. В двенадцать часов. Волна беспорядков прокатывается по всем высшим учебным заведениям. Не минула она и нас.
М а с л е н н и к о в. Поэтому я и пригласил вас, Николай Иванович. В университете разработали некоторые меры. Сейчас инспектор нам доложит. Но надо согласовать все наши усилия и действия. Наметить общий подход.
Г а н г а р д т. Данные предварительные, не совсем точные. Но какая картина вырисовывается? Хотят поднять не только университет, но и семинаристов духовной академии, студентов ветеринарного института. История с Шелоновым в прямой связи. Это угроза другим возможным ослушникам. Завтра замышляется сделать громкое событие на всю страну. И событие явно противоправительственного характера!
М а с л е н н и к о в (подойдя к окну). Больные люди, съедаемые бессмысленными идеями! Больной мир, забывающий бога!.. Господи! Не гневайся! Спаси эту землю!
Стук в дверь. Небогатая обстановка. Дверь в другую комнату.
Ш е л о н о в (сидит, покачиваясь из стороны в сторону, поет).