(Испуганно.) Кто это?
У л ь я н о в (преодолев замешательство). В России человек трусит тем больше, чем меньше у него к тому оснований. (Тихо.) Иди, открой.
Сестра выходит, слышен ее голос: «Кто?» В ответ вновь громкий стук в дверь и грубый, властный голос: «Полиция! Отпирайте живо!»
О л ь г а (появившись). Полиция.
У л ь я н о в. У нас все чисто. Открывай.
Сестра вновь выходит. Слышны звуки открываемой двери. И вдруг доносится смех и хохот. В дверях появляется П о р т у г а л о в, веселый, хохочущий.
П о р т у г а л о в. Что? Напугал?
У л ь я н о в. За такие шуточки!..
П о р т у г а л о в. А я вашу реакцию проверял! Ну, виноват, виноват! У человека хорошее настроение, а ему и пошутить нельзя!
О л ь г а (бьет Португалова кулачком по спине). Вот тебе! Вот тебе!
П о р т у г а л о в. Вы, Олечка, лучше накормите меня чем-нибудь. С утра бегаю.
У л ь я н о в. Раздевайся. Садись.
П о р т у г а л о в. Однако и наследил я у вас!
О л ь г а. Сам и вытирай!
П о р т у г а л о в. Ну, как жизнь, Олечка? Говорят, вся первая мужская гимназия сохнет по Олечке Ульяновой. Правда это или нет?
О л ь г а. Да ну вас!
П о р т у г а л о в. Не умею я с женщинами обращаться. Почему-то они все, как сговорились, ругают меня, колотят, бьют…
Ольга приносит чай.
(Ульянову.) Ничего, если я у вас переночую?
У л ь я н о в. Конечно. Есть новости?
П о р т у г а л о в. Минутку, минутку. Вот проводим ребенка спать…
О л ь г а. Он не хочет при мне ничего говорить! Ох и вредный же ты, Португалов!
П о р т у г а л о в (сжимаясь и втягивая голову в плечи, ожидая удара). Я же говорю, девушки меня почему-то активно не любят.
О л ь г а. А я вот назло вам не буду спать. Вот буду сидеть в соседней комнате и нарочно, назло не буду спать! Шептуны несчастные! Очень нужны мне ваши секреты! Воображают что-то из себя! (Громко хлопнув дверью, уходит.)
П о р т у г а л о в. Ох и темперамент!
У л ь я н о в. Ну?
П о р т у г а л о в (вынимает телеграмму, подает). Из центра. Вот. Пришла Смелянскому два часа назад.
У л ь я н о в (читает). «Венчание состоится в начале декабря. Ждем с нетерпением…» (Встает, ходит по комнате.) Значит, надо начинать подготовку.
П о р т у г а л о в. Завтра в шесть собираемся. Всех обойти нужно. Это должна быть настоящая заварушка!
У л ь я н о в (снова беря телеграмму). «Венчание… в начале декабря…»
Ночь, полумрак, на столе керосиновая лампа.
Студент Н и к о н о в, ротмистр М а н г у ш е в с к и й, ч е л о в е к в п а р т и к у л я р н о м п л а т ь е, ж а н д а р м, п о н я т ы е. Обыск хотя и утомительный, но несколько поверхностный, небрежный. Струится из пальцев папиросный дым. Человек в партикулярном платье сидит за столом, листает бумаги, книги.
М а н г у ш е в с к и й. Потревожили? Беспокоитесь?
Н и к о н о в. Неожиданно.
Ч е л о в е к в п а р т и к у л я р н о м. Так ли уж неожиданно?
Ж а н д а р м. Господин полковник, вот!..
Ч е л о в е к в п а р т и к у л я р н о м. Спасибо, милый. (Небрежно полистав книгу.) Составляйте протокол, ротмистр. Ничего интересного. Господин Никонов не играет в революцию. (Усмехаясь.) Мы только напрасно заставили его поволноваться.
Мангушевский пишет протокол. Никонов стоит, прижавшись спиной к стене, смотря то на него, то на человека в партикулярном.
М а н г у ш е в с к и й. Понятых сюда! (Им.) Подпишите. (Никонову.) Ничего противозаконного. Рад случаю познакомиться с вами… Вам дурно?
Н и к о н о в. Нет, нет.
Ч е л о в е к в п а р т и к у л я р н о м. Идите, ротмистр. Господину Никонову в самом деле немного дурно. Я постараюсь успокоить его.
Все выходят.
(Рекомендуясь.) Полковник Гангардт, начальник губернского жандармского управления. Ничего противозаконного, мы не обнаружили, господин Никонов. (Подняв коробку и открывая крышку.) Хотя вот это… весьма похоже… на остатки типографской краски.
Никонов молчит.
Я мог бы уже сегодня предложить вам ночлег в тюремном помещении. Вы понимаете это? (Стучит пальцами по столу.) И здесь достаточно материалов, которые мы не обнаружили.