Выбрать главу

Зотов Ю П

Диалогика текста как бесконечномерное смысловое пространство

Зотов Ю.П.

Диалогика текста как бесконечномерное смысловое пространство

(На материале английских текстов)

Монография

Рецензенты:

Доктор филологических наук, профессор О.Е. Осовский

Доктор филологических наук, профессор А.П. Ялышева

Издание осуществлено в авторской редакции.

В монографии исследуется диалогика текста - перспективное направление в филологической науке. Впервые многофакторному анализу подвергается диалог как филологическая мегапарадигма в бесконечномерном смысловом пространстве. По-новому осмысливается диалог с непосредственной, задержанной и потенциальной обратной связью.

Предназначена для филологов, студентов, аспирантов и преподавателей университетов.

Оглавление

Введение 5

Глава I. Текст против Предложения. 10

1. 1. Предложение как размытая лингвистическая единица. 10

1. 2. Предложение и дефицит смысла 12

1. 3. Высказывание (текст) как реальная единица речевого общения. 14

1. 4. Современные тенденции в исследовании текста. 16

1. 5. Текст и его дифференциация. 22

1. 6. Топологически устойчивые текстуальные конфигурации в повседневной речи (face-to-face communication). 26

1. 7. Текст и вторичная номинация. 30

Глава II. Диалог как филологическая мегапарадигма. 34

2. 1. Коммуникативная модель диалогического общения. 34

2. 2. Диалогическая концепция М. Бахтина. 41

2. 3. Нададресатный (Superaddressee) диалогический принцип Бахтина. 44

2. 4. Диалогические идеи Бахтина в американской филологической науке. 48

2. 5. Теория диалога Бахтина в интерпретации американских филологов и ее значение для американской филологической науки. 49

Глава III. Диалогика текста как бесконечномерное смысловое пространство. 59

3. 1. О некоторых релевантных признаках диалогики текста. 59

3. 2. Интертекстуальность как одно из условий диалогики текста. 61

3. 3. Конвергентная семантика и диалог. 67

3. 3. 1. Семантикоцентрический подход. 67

3. 3. 2. О конвергентных типах связи в диалогике текста. 70

3. 4. Смысловая диалогическая конвергенция понятия "love". 72

3. 5. Классификация диалогики текста по принципу обратной связи. 76

3. 5. 1. Диалогика текста с непосредственной обратной связью. 76

3. 5. 1. 1. Интервью. 76

3. 5. 1. 2. Дискуссии. 78

3. 5. 1. 3. Шутки, анекдоты как одно из средств выражения диалогических отношений, снимающих множественность интерпретаций. 81

3. 5. 1. 4. Диалогическая корреляция первичного и вторичного текстов. 84

3. 5. 1. 5. Диалогическая корреляция английской басни. 86

3. 5. 1. 6. Диалогическая конверсия одного текста в другой текст. 87

3. 5. 1. 7. Оценка предшествующего текста как диалогическая интенсивность. 89

3. 5. 1. 8. "Интервенция" иностилевых фрагментов в текст для создания комического эффекта. 90

3. 5. 1. 9. Деформации изначального текста в последующем тексте. 91

3. 5. 1. 10. Диалогическая корреляция двух версий текста: гипотетического и реального. 91

3. 5. 1. 11. Смысловая диалогическая конвергенция в художественной коммуникации. 92

3. 5. 2. Диалогика текста с задержанной обратной связью. 93

3. 5. 2. 1. Интенсивное диалогическое взаимодействие знаний художника слова и читателя (герменевтический диалог). 93

3. 5. 2. 2. Различные интерпретации одного и того же текста (как герменевтический диалог). 96

3. 5. 2. 3. Диалог интерпретаторов с текстами У. Вортсворта. 98

3. 5. 2. 4. Научные дискуссии, комментарии. 100

3. 5. 2. 5. Смысловые сопоставления текстов, находящихся в одном семантическом поле, но в разных функциональных сферах. 102

3. 5. 2. 6. Перевод как своеобразный способ выражения диалогики текста. 103

3. 5. 3. Диалогика текста с потенциальной обратной связью. 105

3. 5. 3. 1. Создание диалогического эффекта в научной коммуникации. 105

3. 5. 3. 2. Публичные выступления как индикатор диалогического взаимодействия с публикой. 110

3. 5. 3. 3. Эпитафический диалог. 113

3. 5. 3. 4. Текстуальная "интервенция" посредством транспозиции дифференциальных признаков одного текста в "чужой" текст. 114

3. 5. 3. 5. Диалогическое взаимодействие поэта с читателем. 114

3. 5. 3. 6. Презентация "себя" (self) "другому" (other) в индивидуальной рекламе, как одно из средств установления диалогических отношений. 115

3.5.3.7. Диалогика "Гамлета" во времени и пространстве. 117

3.5.3.7.1. Диалогические реакции издателей и актеров на "Гамлет" 117

3.5.3.7.2. "Гамлет" с точки зрения известных англо-американских театральных и литературных критиков. 118

3. 5. 3. 8. Конвергентно-риторические конфигурации. 119

Заключение 122

Список использованной литературы 124

Список источников фактического материала 131

"Нет ни первого, ни последнего слова

и нет границ диалогическому контексту

(он уходит в безграничное прошлое и

безграничное будущее). "

М. Бахтин.

"Time present and time past

Are both perhaps present in time future,

And time future contained in time past.

If all time is eternally present

All time is unredeemable"

T. Eliot.

Введение

В системе языка обычно выделяют два типа отношений: парадигматические и синтагматические (Головин 1979: 202; Степанов 1975а: 227; Степанов 1975б: 302; Рождественский 1990: 150). А. Уфимцева упоминает еще один тип: эпидигматический (Уфимцева 1986: 9). Однако язык пронизан и другими отношениями - диалогическими, которых нет в системе языка и без которых процесс коммуникации состояться не может. Здесь заложено противоречие, так как диалогические отношения выделяются по другому нелингвистическому принципу. Это противоречие можно преодолеть с помощью теоремы неполноты Геделя , которая утверждает, что если теория непротиворечива, то она неполна (Налимов 1974: 93).

Специфика диалогических отношений нуждается в особом филологическом исследовании. (Бахтин 1979: 296) Лингвистика изучает только отношения между элементами внутри системы языка, но не отношения между высказываниями (Бахтин 1979: 297)

Причины обращения к данной проблематике можно свести к нескольким мотивам.

Во-первых, традиционно в лингвистике сложилось узкое понимание диалога - диалога с непосредственной обратной связью: face - to - face dialogue. (Якубинский 1986: 53, Щерба 1986: 31)

Во - вторых, реальной единицей речевого общения является не предложение (единица языка), а высказывание (текст), которое имеет автора (Бахтин 1979: 351).