- Это же замечательно, госпожа Анджела!
- Сегодня можешь звать меня просто Энджи, Клэр. Тебя это тоже касается, Жанна, - та только покорно кивнула. - Ох, вы и не представляете, что сегодня было. Ричард привел меня в свой театр, там возле сцены стоял накрытый стол со свечами. А его труппа устроила комедийное представление для нас, но в самом начале этого действия Ричард сказал, что отойдет на минутку, а сам вдруг вышел на сцену играть! Его постановка повествовала о группе авантюристов, искавших самую красивую девушку на земле и попадавших из-за этого в разные передряги. Было весело наблюдать, как все, имея различные представления об идеале, ссорятся, выбирая, по их мнению, самых-самых. Ближе к концу, когда они стали сходиться на том, что для каждого есть своя единственная, он неожиданно подошел ко мне, встал на одно колено и попросил моей руки, объяснив это тем, что считает меня прекраснейшей девушкой на всем белом свете. После чего повел за собой на сцену, чтобы сыграть свадьбу главного героя и его избранницы. И только когда он подвел меня к театральному алтарю, а священнослужитель, как в старину[7], начал читать свою проповедь, до меня дошло, что Ричард сделал мне предложение! Тут на меня накатила буря эмоций, я растерялась и не знала, что делать. Благо, Ричард все понял и прекратил представление, отправив труппу по домам. Так мы остались наедине, выпили еще немного вина, а потом... - тетя явно хотела продолжить, но, посмотрев на меня, передумала и лукаво сказала девушкам: - Впрочем, об этом после того, как Вилл пойдет спать. В итоге, под конец нашей встречи Ричард спросил, выйду ли я за него замуж. Я сказала, что отвечу через полгода. Пусть немного поволнуется прежде, чем я скажу ему «да». Так что день прошел просто замечательно, и я хочу продлить его еще немножко, - после этих слов она со счастливой улыбкой съела бутерброд.
- Мы с Клэр так рады за вас с Ричардом! - сказала Жанна, накладывая очередной деликатес. - Лучшего спутника жизни не найдешь больше нигде в Литерстоне.
- Во всем мире, - добавил я.
- Да, Вилл, тут с тобой не поспоришь, - одобрительно кивая согласилась тетя. - А вы чем весь день занимались? Надеюсь, без меня тут ничего не случилось?
- Все было хорошо в ваше отсутствие, кроме одного пустяка, - невзначай начала Клэр, отчего сердце мое заколотилось в два раза сильнее. «Вот и надейся на ее молчание после этого», - пронеслось у меня в голове. - Сегодня я случайно рассказала о любимой игрушке вашей сестры, которую вы храните на «чердаке», молодому господину, и Виллу очень захотелось ее увидеть. Когда после уборки гостиной я направлялась на третий этаж, то встретила Вилла, который бежал как ошпаренный вниз, после чего забрался под кровать в комнате вашей сестры. Беднягу что-то очень сильно напугало, он бормотал о какой-то разбитой вазе, о приведении и еще о чем-то. И долго не мог успокоиться, так что я осталась с ним. А после того, как он ушел к себе, я поднялась на четвертый этаж, зашла в ту комнату, но никакой разбитой вазы там не было! Более того, в той комнате все было как обычно, не считая того, что один шкаф был приоткрыт.
- Ай-яй-яй, Вилл, - покачала головой Анджела. - Я же говорила, чтобы ты не ходил на «чердак» без моего разрешения. На этот раз я тебя прощаю, и так видно, что тебе там досталось. Кстати, что тебя так напугало?
- Я... мне показалось, что меня преследует ваза, а что было потом я не помню, тетя. В голове осталось лишь то, как меня утешала Клэр, как я прятался под кроватью, и больше ничего, - врать нехорошо, но иногда нужно, по крайней мере, я так считаю.
- Ничего страшного, Вилл, всякое бывает, - тут лицо тети Энджи приняло такое выражение, словно ее мысль перехватило воспоминание из прошлого, и теперь она находилось там. - Как-то раз твоя мама сказала, что ее преследует призрак. София так его боялась, что старалась не выходить из своей комнаты по ночам. Она рассказывала, будто этот полтергейст постоянно двигает предметы, но никогда ничего не делает при других людях. Ее очень обижало то, что отец ей не верит. Хотя чуть позже эта тайна раскрылась нам... - внезапно тетя осеклась. - Однако, это длинная история, а тебе, Вилл, пора спать, - произнесла она, посмотрев на часы. - А мы с девочками еще посидим и поболтаем о своих секретах.
Пожелав всем хорошей ночи, я пошел наверх, в ту самую комнату на «чердаке». У меня до сих пор звучат в ушах слова Клэр: «в той комнате все было как обычно...». Это ведь невозможно! Я же видел, что она разбилась, не могло же мне это все привидеться! Однако слова Клэр оказались правдой: ни осколков, ни следов метлы на пыльном полу. Да что там: на верхней полке, будто издеваясь надо мной, стояла та злополучная ваза. «Нет! Я не могу в это поверить! Как такое возможно? Я что, схожу с ума, и все это мне только почудилось?» - вопросы градом возникали в моей голове, а ответов не было. Мне явно требовался отдых для понимания того, что происходит.