То что Земли славянской диаспоры Америки находятся в полной глуши, для туристов станет понятным сразу после того как они возьмут в руки смартфон и выедут на трассу. Связь здесь достаточно паршивая, и местное население пользуется обычными, проводными, стационарными телефонами. Что уж говорить про интернет. Он есть, и хоть работает он достаточно медленно, с ним можно держать связь с внешним миром.
- А что случилось дальше? – спросил Томми своего водителя.
- Что, дальше? – удивился тот.
- После того несчастного случая с мэром Ричьбёрда, - пояснил юноша.
- А, ты об этом, - как-то хмуро ответил мужчина. – На место Мориса Фёста пришёл Уолтер Свир.
- А он ещё кто? – с интересом спросил Томми.
- Что ж, этот тип довольно подозрительный, – ответил пилот, свернув на съезд к Лоу Вотэр. – С одной стороны, это благодаря ему наш город так разросся и начли какие-то фуры проезжать. Но с другой, он ведёт себя довольно странно. Насколько я знаю, мистер Свир бизнесмен, но при этом он ведёт управление нашим городом. Его дом находится на окраине, и это не обычный домик, а чуть ли не особняк полный охраны. А свет в его сарае горит 24/7, что иногда не нравится его соседям.
- Но при этом никто не жалуется на проделанную им работу? – уточнил Томми.
- Нет, он даже в чём-то превзошёл все наши ожидания. Вообще, он очень даже не плохой мэр.
- Понятно, - коротко ответил юноша и посмотрел в окно.
Пейзаж вокруг не менялся. Асфальтные дороги змеями обвивались между высоких сосен и кедров. Внезапно в машине стало жарче, и Томми расстегнул молнию на жилетке. Теперь на фоне клетчатой рубашки замаячил серий медальон на железной цепочке. Пилот мимолётно бросил на него взгляд и удивился. Как такой с виду приличный и худой парнишка мог прослужить в армии?
- А сколько ты не был дома? – задал наводящий вопрос мистер Боулт.
- Семь лет, - ответил юноша и в определённый момент поймал взгляд и понял причину вопроса. – Вы служили?
- Год в военной авиации, - ответил пилот и снова кинул взгляд на жетон Томми. – А ты где?
- Год в диверсионном отряде в Сербии, - ответил Томми улыбнувшись. – Если конечно, то можно было назвать службой.
- Ты был в основных войсках? – поинтересовался пилот.
- Да, но как таковых боевых действий не было.
- А что ж ты тогда делал в Сербии?
- Охотился, - с ухмылкой ответил парень.
- И как, удачно?
- Если жив, значит удачно.
Дальше дорога пролетела быстро и молча. Пилот вёл машину молчаливо, а Томми не терпелось увидеть свой родной дом в маленьком Лоу Вотэр. Когда машина остановилась у арки «Добро пожаловать в Лоу Вотэр», Томми и Рон Боулт распрощались и парень зашагал вдоль трассы с тяжёлой сумкой в руке и рюкзаком за плечами. В лицо дул приятный ветерок, а душа пела от счастья. Городок был размещён вдоль узкой дороги, и всего пару улиц расходились от неё, расширяя городишко. Дорога же, проходя через Лоу Вотэр, потом уходила совсем в лес, до небольшой поляны. Преимущественно, все дома в городке были двухэтажными и сделанными из деревянного сруба. Исключениями были только паб и автомастерская, они были одноэтажными и кирпичными, но такими же старыми и милыми как остальные дома.
Томми шёл придерживаясь своего маршрута. Люди вокруг смотрели на него как на чужака, не узнавая его, и лишь через пару минут за спиной парень слышал: «Это же Мауэр младший!». Землякам было сложно узнать своего товарища спустя столько лет. Томми прибавил в росте, плечи стали шире, а сутулая спина стала прямой как доска. Когда-то короткие волосы на голове теперь стали длиннее и были зачёсаны назад. Руки стали более накаченными, а худые ноги теперь имели почти атлетическое сложение. Никто из знакомых на вид не поменялся. Лишь на лицах некоторых людей стали играть морщинки возраста.
На дороге было очень мало машин. Местные жители использовали их только тогда, когда ездили между городами по делам, добирались до каких-то мест, в глубине ласа, или выезжали на службу в церковь Святой Богородицы. По улицам Лоу Вотэр чаще всего ездили велосипеды, ведь детей тут всегда было полно, от чего в воздухе почти постоянно витал запах веселья, ребячества и молодости. Но кроме довольно большого количества детей, по улицам разгуливало ни чем не меньше белок. Именно эти маленькие грызуны стали чем-то по типу местной достопримечательности, стоящей в один ряд с охотничьими угодьями. Одновременно они были и милыми зверьками, и очень большими вредителями. Не редко в поисках пищи они разбрасывали мусор из баков, портили проводку в домах, обживались под крышами домов и устраивали настоящие барабанные концерты по ночам. Но люди свыклись жить по соседству с милыми зверьками и не считали это проблемой.