— Неплохо на метле держишься, — заметил незнакомец. — Надо было за деньги такое показывать, заработала бы столько, сколько я за месяц получаю, — пошутил он.
Диди хихикнула и неожиданно поняла, что все ещё находится в его объятиях. Возможно, она не спешила из них высвободиться, потому что они были такие уютные, теплые и… надежные? Она смутилась и попыталась ненавязчиво выскользнуть из рук собеседника, который, как она заметила, был одет в белый халат.
— Кстати, — сказал он, выпуская её, — если вдруг все же почувствуешь себя плохо или что-то заболит, звони мне, не стесняйся. — И, порывшись в карманах халата, вручил ей визитку, на которой было выведено: "Аргус Браун, хирург".
— А я Диди, — представилась девушка, пряча визитку в кармане.
— Вкусно пахнешь, Диди, — подмигнул ей доктор Браун.
Вспомнив слова Тристана, девушка гордо заявила:
— Это потому что я ведьма. Мой друг мне рассказал, что это запах волшебства.
Аргус расхохотался с каким-то прямо-таки звериным рыком.
— Нет, Диди, — сказал он, смеясь. — Это потому что ты невероятно хорошенькая девушка. Эх, к сожалению, мне пора в больницу, а то меня начальство в прямом смысле съест. Приятно было познакомиться, ведьмочка!
Глядя ему вслед, девушка ощущала целый клубок эмоций. Счастье от того, что она наконец прокатилась с ветерком на метле, адреналин от "аварийной посадки" и какое-то приятное волнение от знакомства с Аргусом. В нём было что-то притягательное, располагающее к себе, теплое и первобытное. Внезапно Диди осознала: доктор Браун был оборотнем.
Глава 4. Магические секреты
Полетав на метле среди бела дня на глазах у всего честного народа, Диди совершила весьма большой шаг в продвижении по колдовской стезе и обузданию собственных сомнений, как она считала. Теперь дело оставалось непосредственно за волшебством. Прочитав книгу "Магия для новичков", она теперь могла накладывать заклинание удачи, материализовывать вполне съедобные яблоки и превращать один предмет в другой. Чем девушка сейчас и занималась, положив яблоко на письменный стол в гостиной и пытаясь добиться того, чтобы превращение было не случайным, а вполне конкретным.
Диди ещё раз прочитала заклинание перехода и взмахнула палочкой. Яблоко задрожало, исчезло в лучах света и рассыпавшихся искрах, и на столе возник тёмный, непонятного происхождения камень.
— Ну как так может быть? — воскликнула ведьмочка. — Почему ты не превращаешься в арбу-у-уз?! Ведь арбуз ближе к яблоку, чем камень! Никакой логики в этой магии!
Она напряглась и занесла руку с палочкой, готовясь повторить ритуал, как вдруг её отвлек звонок в дверь.
"Пойду в кого-нибудь превращу", — мрачно подумала Диди, направляясь к двери. На пороге стоял мальчик, который разносил по утрам газеты и письма.
— Доброе утро, — сказала ему девушка. — Можешь оставить все, что ты мне принес, в почтовом ящике.
— Миссис Дурвуд настаивала, чтобы я отдал Вам все лично, — зачастил мальчишка, роясь в сумке и выуживая оттуда золотисто-жёлтый конверт. — Все конфето… конфиде… конфинденцально, вот!
— Что?.. — переспросила Диди, пытаясь разобрать витиеватый почерк на конверте. На нем был указан лишь её адрес. Когда она подняла глаза от письма, мальчика уже и след простыл.
Диди перевернула конверт. Его надежно защищала старинная сургучная красно-коричневая печать с надписью: "Совет магов". У ведьмы засосало под ложечкой.
"Ого! — подумала она, разламывая печать и осторожно извлекая письмо из конверта. — И что этот Совет от меня хочет?"
Бумага, на которой было написано письмо, оказалась приятной на ощупь и на запах: от неё исходил аромат трав. Письмо было небольшим. Диди уселась на свой небольшой диванчик и начала читать:
"Дорогая Диди!
Приветствуем тебя в Мунлайт Фолз! Надеюсь, тебе понравился наш городок.
Мы, Совет магов, следим за его безопасностью. Нам очень приятно, что в нем появилась такая жительница как ты!"
"Хорошее начало", — подумала Диди.
"Как ты уже успела заметить, город это необычный. И жители в нем соответствующие. Мы хотели бы обсудить с тобой твоё будущее и перспективы твоей деятельности в Мунлайт Фолз.
Просим явиться на встречу сегодня, в воскресенье, в одиннадцать часов утра в Библиотеку древностей, рядом с Хранилищем старины.
С уважением,
Серена Дурвуд, и.о. Главы Совета магов".
"Вот тебе и хорошие новости! — Диди крепко задумалась. — Целый год здесь жила, никто на меня внимания не обращал. А теперь, оказывается, у них целый Совет магов существует!"
Решив, что от встречи не отвертеться, она стала собираться. В конце концов, скорее всего, ей даже помогут с её неуспешными попытками провести ритуал превращения. Может, у них и Университет магов имеется?..
***
Диди любила бывать в Библиотеке. Иногда ей хотелось тишины, уюта и покоя, тогда она приходила туда, выбирала себе книгу и устраивалась где-нибудь в укромном уголке. Дома она тоже иногда проводила время за чтением, но в Библиотеке древностей была особая атмосфера и особый запах книг, ни с чем не сравнимый.
Девушка дошла до Хранилища и невольно залюбовалась красивой старинной каменной кладкой и цветами, посаженными в небольшом уютном дворике. В воскресенье в одиннадцать часов посетителей практически не было. Все дышало спокойствием и умиротворением. Прохладный ветерок мягко колыхал волосы девушки. На цветок на расстоянии её руки присела бабочка.
— Здравствуй, Диди! — услышала ведьмочка бархатный голос. Она обернулась. Рядом с Хранилищем стояла симпатичная женщина в зелёном пальто. Она дружелюбно улыбнулась Диди.
— Полёт на метле всю прическу испортил, — вздохнула незнакомка, поправляя светлые волосы. — Давай знакомиться, я — Серена Дурвуд.
— А! Вы — и.о.? — догадалась Диди.
Серена залилась звенящим смехом.
— Да, милая, я — исполняющая обязанности Главы Совета магов. Пока Главой является моя мать, но это чисто формально, так что скоро я буду управлять Советом. Поэтому я и явилась сюда, лично поприветствовать новенькую в наших рядах.
— Откуда Вы узнали, что я ведьма? — полюбопытствовала девушка. Серена оказалась вовсе не грозной дамой, чем-то смахивающей на школьную директрису, как представляла себе Диди, а вполне привлекательной женщиной, которой можно было бы дать не более тридцати лет на вид.
— Мы все быстро узнаём, дорогая, — подмигнула ей Серена. — Кто кем является, кто недавно превратился, кто какое заклинание наложил… Мы же все-таки следим за городом.
— Тогда почему я целый год ничего о вас не слышала? — резонно вопросила Диди. — Я же ведьма практически с рождения, и только сейчас Совет мной заинтересовался.
— Мы наблюдали за тобой весь этот год, Диди. Ты постепенно набиралась сил, а недавно в твоих умениях произошел качественный скачок. Поэтому мы связались с тобой только сейчас. Каждой молодой ведьме нужен наставник.
— И вы будете моей наставницей? — с замиранием сердца спросила девушка. Значит, обучение все-таки существует.
— Пойдём со мной, — ответила ей Серена.
Она направилась к Библиотеке, но не стала заходить в здание, а обогнула его, остановившись у лестницы, которая вела к подземным помещениям.
— Была тут когда-нибудь? — спросила колдунья у Диди.
— Нет, — удивилась та вопросу, — ведь это помещение для персонала.
— Не совсем, — хитро улыбнулась Серена. — Следуй за мной.
Они спустились вниз. Серена достала из кармана пальто резной ключ и отперла старинную дверь. Дверь со скрипом отворилась.
— Что ж, прошу пожаловать в наше хранилище, — широким жестом и.о. Главы Совета пригласила Диди войти.
Девушка ступила за порог и оглядела каменные стены со светильниками. Впереди был длинный коридор, конец которого терялся где-то вдали.
— Не бойся, просто иди за мной, — подбодрила её Серена. Они зашагали вдоль коридора.
— Там, откуда ты родом, явно нет ничего подобного Совету магов? — поинтересовалась женщина у Диди.
— Там вообще не имеют представления о сверхъестественном, — грустно усмехнулась девушка.
Серена внимательно вгляделась в её лицо и тихо спросила: