Выбрать главу

»Es wurde mir von jemandem Erster Ordnung überreicht. Ich wurde ernannt«, sagte er ernst.

Sie raffte die Decke an ihre dralle Brust. »Ein Sucher«, hauchte sie durch die Lücken, wo ihre Zähne hätten sein sollen. »Den Seelen sei Dank. Ein echter Sucher.«

Das kleine Mädchen, das die Unterhaltung nicht verstand, schaute auf die Münze in der Hand ihrer Großmutter, dann reichte sie Richard den größten Honigkuchen auf dem Tisch. Er nahm ihn lächelnd entgegen.

Die Alte beugte sich ein Stück über den Tisch vor und senkte die Stimme. »Seid Ihr gekommen, um uns von diesem Ungeziefer zu befreien?«

»Schon möglich.« Er probierte den Honigkuchen. Dann lächelte er das Mädchen erneut an. »Er ist wirklich so lecker, wie du versprochen hast.«

Sie grinste. »Hab’ ich Euch doch gesagt. Großmutter macht den besten Honigkuchen der ganzen Stentorstraße.«

Stentorstraße. Wenigstens war es ihm gelungen, die richtige Straße zu finden. Am Markt auf der Stentorstraße vorbei, hatte Fräulein Sanderholt gesagt. Er zwinkerte dem Mädchen zu, während er kaute. »Was für Ungeziefer?« fragte er die Alte.

»Mein Sohn«, erwiderte die Alte und deutete mit den Augen auf das Mädchen, »und ihre Mutter haben uns verlassen, um in der Nähe des Palastes zu bleiben und auf das versprochene Gold zu warten. Ich hab’ ihnen gesagt, sie sollen arbeiten, aber sie meinten, ich sei nicht recht bei Verstand, man würde ihnen mehr geben, als sie verdienen könnten, wenn sie nur dort auf das warten würden, was man ihnen schuldet.«

»Wie kommen sie darauf, daß man ihnen etwas ›schuldet‹?«

Sie zuckte mit den Achseln. »Weil irgend jemand aus dem Palast das gesagt hat. Gesagt hat, es stünde ihnen zu. Gesagt hat, es stünde allen Leuten zu. Manche, wie diese beiden, glauben daran. Das kommt der Faulheit meines Sohnes entgegen. Die jungen Leute sind heutzutage alle faul. Also sitzen sie da und warten, daß man ihnen etwas gibt, anstatt für das zu arbeiten, was sie brauchen. Sie streiten darum, wer zuerst Gold erhalten soll. Einige der Schwachen und Alten sind bei diesen Streitereien schon umgekommen.

Inzwischen arbeiten immer weniger, und die Preise steigen immer weiter. Wir können uns mittlerweile kaum noch genug Brot leisten.« Ihr Gesicht nahm einen verbitterten Ausdruck an. »Und das alles wegen dieser törichten Gier nach Gold. Mein Sohn hatte Arbeit, bei Chalmer, dem Bäcker, aber anstatt zu arbeiten wartet er darauf, daß man Gold an ihn verteilt, und sie wird immer hungriger.« Sie warf aus den Augenwinkeln einen Blick auf das Mädchen und lächelte freundlich. »Aber sie arbeitet. Hilft mir, die Kuchen zu backen, jawohl, damit wir was zu essen haben. Ich lasse nicht zu, daß sie sich auf der Straße herumtreibt, wie inzwischen so viele von den anderen Kindern.«

Sie hob den Kopf und blickte ernst. »Sie sind das Ungeziefer, diese Kerle, die uns das Wenige nehmen, das wir verdienen oder uns mit unseren eigenen Händen erarbeiten, nur um es uns gleich darauf wieder zu versprechen. Und dann erwarten sie, daß wir für ihre Güte dankbar sind, diese Kerle. Sie verleiten gute Menschen zur Faulheit, damit sie uns beherrschen können wie Schafe an einem Trog, diese Kerle. Sie haben uns unseren Frieden und unsere Lebensart genommen. Selbst ein närrisches altes Weib wie ich weiß, daß faule Menschen nicht für sich selber denken können — sie denken nur an sich. Ich weiß nicht, was aus der Welt noch werden soll.«

Endlich schien ihr die Luft ausgegangen zu sein, und Richard deutete auf die Münze in ihrer Hand und schluckte einen Mundvoll Kuchen. »Fürs erste würde ich es zu schätzen wissen, wenn du mein Schwert vergessen würdest.«

Sie nickte verständnisvoll. »Wie Ihr wollt. Was immer Ihr verlangt, mein Herr. Mögen die guten Seelen mit Euch sein. Und verpaßt diesem Ungeziefer einen Schlag von mir.«

Richard ging ein Stück die Straße weiter, setzte sich einen Augenblick neben einem Durchgang auf ein Faß und biß von seinem Honigkuchen ab. Er war gut, aber Richard achtete eigentlich kaum auf den Geschmack, zumal ihm der Kuchen auch nicht half, das mulmige Gefühl in seinem Bauch zu verscheuchen. Das Gefühl war anders als bei den Mriswiths, wie er jetzt feststellte — eher glich es dem Gefühl, daß er immer dann bekam, wenn die Augen eines anderen auf ihm ruhten und die feinen Härchen in seinem Nacken sich aufrichteten. Genau das spürte er jetzt — jemand beobachtete und verfolgte ihn. Er ließ den Blick suchend über die Gesichter schweifen, entdeckte aber niemanden, der so aussah, als würde er sich für ihn interessieren.

Sich den Honig von den Fingern leckend, bahnte er sich einen Weg hinüber auf die andere Straßenseite, um Pferde herum, die Karren und Wagen zogen, und durch das dichte Gedränge der Menschen, die ihrer Arbeit nachgingen. Manchmal war es, als schwimme man gegen den Strom. Der Lärm, das Rasseln von Ketten, das Stampfen der Hufe, das Scheppern der Fracht auf den Karren, das Ächzen der Achsen, das Knirschen festgetretenen Schnees, die Rufe der Straßenhändler, der laute Singsang der Marktschreier und das Summen der Gespräche, manche davon in Sprachen, die er nicht verstand — all das war zermürbend. Richard war die Stille seiner Wälder gewohnt, wo der Wind in den Bäumen oder das Murmeln eines Baches die lautesten Geräusche waren. Er war zwar oft nach Kernland gegangen, doch das war kaum mehr als ein kleiner Ort und kein Vergleich zu Städten wie dieser, die er seit Verlassen seiner Heimat gesehen hatte.

Richard vermißte die Wälder. Kahlan hatte versprochen, eines Tages mit ihm gemeinsam zu einem Besuch dorthin zurückzukehren. Er lächelte bei sich, als er an die wundervollen Orte dachte, zu denen er sie führen würde — die Aussichtspunkte, die Wasserfälle, die versteckten Bergpässe. Das Lächeln wurde noch breiter, als er sich vorstellte, wie erstaunt sie sein würde, und welches Glück sie erleben würden. Er mußte schmunzeln, als ihm dieses ganz besondere Lächeln einfiel, das sie außer ihm keinem schenkte.

Er vermißte Kahlan mehr, als er seine Wälder je vermissen konnte. Er wollte so schnell wie möglich zu ihr. Bald schon wäre es soweit, aber zuerst mußte er in Aydindril noch einige Dinge erledigen.

Auf einen Zuruf hin hob er den Kopf und stellte fest, daß er über seine Tagträumerei gar nicht darauf geachtet hatte, wo er hinlief, und ihn jeden Augenblick eine Soldatenkolonne niedertrampeln konnte. Der Kommandant fluchte und gab seinen Soldaten den Befehl, augenblicklich anzuhalten.

»Bist du blind! Was ist das für ein Narr, der einer Kolonne Reiter vor die Pferde läuft!«

Richard sah sich rasch um. Die Menschen waren alle vor den Soldaten zurückgewichen und taten offenbar ihr Bestes, um den Eindruck zu erwecken, sie hätten niemals auch nur die Absicht gehabt, sich der Straßenmitte zu nähern. Sie gaben sich alle Mühe, die Existenz der Soldaten einfach nicht zu bemerken. Die meisten sahen aus, als hätten sie sich am liebsten unsichtbar gemacht.

Richard blinzelte zu dem Mann hinauf, der ihn angeschrien hatte, und spielte kurz mit dem Gedanken, sich selbst unsichtbar zu machen, bevor es Ärger gab und jemand verletzt wurde, doch dann fiel ihm das Zweite Gesetz der Magie ein: die besten Absichten bewirken oft das größte Unheil. Er hatte die Erfahrung gemacht, daß, wenn man dann noch Magie hineinmischte, als Ergebnis leicht eine Katastrophe herauskam. Magie war gefährlich und mußte mit Bedacht angewendet werden. Rasch entschied er, es wäre klug und würde am besten wirken, sich einfach zu entschuldigen.

»Tut mir leid. Ich glaube, ich habe nicht darauf geachtet, wo ich hinlaufe. Verzeiht.«

Er konnte sich nicht erinnern, jemals Soldaten wie diese gesehen zu haben — alle auf Pferden, die in ordentlichen, präzisen Reihen standen. Die Rüstung jedes einzelnen der grimmig dreinblickenden Soldaten gleißte blendend in der Sonne. Neben den tadellos polierten Rüstungen blinkten auch ihre Schwerter, Messer und Lanzen. Jeder Soldat trug ein karminrotes Cape, das in exakter Manier über die Flanke seines weißen Pferdes drapiert war. Richard kamen sie vor wie Soldaten, die jeden Augenblick an einem großen König vorbeidefilieren würden.