Выбрать главу

Wie eine Jagd, immer im Kreis herum, die arme Überseele hat sich in ihren eigenen Knoten verfangen und sucht immer wieder dasselbe Terrain ab, ohne es zu merken.

Und als Nafai dies dachte, stellte er sich den Weg vor, den er auf seiner letzten Jagd eingeschlagen hatte, als würde er ihn aus der Luft sehen wie auf einer Landkarte. Er sah den Weg, den er zwischen den Bäumen genommen hatte, beobachtete sich, wie er seine Runden zog, aber niemals aus der gleichen Richtung zweimal an ein und demselben Baum vorbeikam, so daß er nie auf den Gedanken gekommen wäre, im Kreis gegangen zu sein, wenn er es nicht auf der Karte gesehen hätte.

Das muß auch die Überseele machen — ihre eigenen Spuren sehen.

Er streckte die Hand aus, berührte den Index und teilte es der Überseele mit.

»Ja«, sagte der Index — noch immer mit einer Gleichgültigkeit, die ihn zornig machte. »Zdorab hat bereits vorgeschlagen, daß ich meine jüngste Vergangenheit untersuche, um ein solches Wiederholungsmuster zu finden. Aber ich zeichne mein Verhalten nicht auf. Nur das der Menschen. Ich habe keine Autobiographie gespeichert, wenn man einmal davon absieht, welche Auswirkungen meine Handlungen auf die Menschheit gehabt haben. Und anscheinend hat die Programmschleife, in der ich mich verfangen habe, keine direkten Auswirkungen auf die Menschheit — oder nur so unwesentliche, daß ich sie nicht bemerke. So oder so — ich kann mein Vorgehen nicht zurückverfolgen.«

Nafai wußte zwar nicht weiter, nahm die Hand aber trotzdem nicht vom Index. Es würde die anderen vielleicht verwirren, wenn er den Index immer wieder berührte und dann losließ.

Verwirren? Nein. Er wollte sich lediglich die Peinlichkeit ersparen, den anderen erneut einzugestehen, daß sein Beitrag vergeblich gewesen war.

Er war noch immer müde. Luets Traum hatte ihn zu früh geweckt, und als er nun hier saß und nichts zu tun hatte, drohte er einzudösen. Er legte den Kopf auf seinen Arm; mit den Fingern berührte er noch immer den Index.

Er kehrte zu diesem Bild von sich zurück, das er von oben sah. Während er auf der Jagd in Kreisen durch den Wald marschierte, zog er eine Karte hinter sich her. Vielleicht tue ich das wirklich, dachte er, während er allmählich einschlief. Vielleicht bewege ich mich wirklich in Kreisen.

»Nein, das tust du nicht«, sagte der Index. »Außer, wenn ein Tier, das du verfolgst, sich in Kreisen bewegt.«

Vielleicht doch, sagte Nafai stumm. Vielleicht ziehe ich in großen Kreisen herum, suche nach den Spuren eines Tiers und begreife nicht, daß ich meine eigenen Spuren sehe. Vielleicht verfolge ich manchmal mich selbst. Vielleicht sehe ich meine eigene Spur und denke, was für ein ungewöhnlich großes Tier, das wird uns eine Woche lang ernähren, und dann verfolge ich mich selbst, hole mich aber nicht ein, bis ich eines Tages auf meinen eigenen Körper stoße, der erschöpft und ausgehungert dort im Sterben liegt. Und in meinem Wahn stelle ich mir vor, ich hätte mich von meinem Körper gelöst und …

Ich bin eingeschlafen, sagte er stumm.

»Hier ist die Karte all deiner Jagdausflüge«, sagte der Index. »Wie du siehst, bist du nie im Kreis gewandert, außer wenn du ein Tier verfolgt hast.«

Nafai sah in seinem Geiste eine deutliche Karte des Landes um Dostatok bis zu den Bergen und darüber hinaus; eine Karte, die all seine Streifzüge zeigte.

Ich habe wirklich die ganze Gegend durchstreift, nicht wahr? sagte Nafai stumm.

Noch als er es sagte, sah er, daß es nicht stimmte. In eine bestimmte Gegend hatte ihn kein einziger Jagdausflug geführt. Es war eine Art Keil direkt zwischen den Bergen, der zur Wüstenseite abfiel; dort war er kein einziges Mal gewesen.

Hast du eine Karte der Jagdzüge, die die anderen unternommen haben? fragte Nafai.

Augenblicklich überlagerte eine Karte, von der er ›wußte‹, daß sie Elemaks Jagdausflüge zeigte, die seine, und dann eine von Vas’ und von Obrings Ausflügen, und dann eine von denen, die sie in Gruppen unternommen hatten. Sie verzahnten sich, bis sie ein dichtes Netz um ganz Dostatok ergaben.

Abgesehen von diesem Keil in den Bergen.

Was ist dort in den Bergen, wo keiner von uns gewesen ist?

»Wovon sprichst du?« fragte der Index.

Die Lücke in den Karten. Das Gebiet, in dem niemand gewesen ist.

»Es gibt keine Lücke«, sagte der Index.

Nafai konzentrierte sich auf die Stelle und widmete ihr seine gesamte Aufmerksamkeit. Dort! rief er in seinem Verstand.

»Du sprichst zu mir, als würdest du mir eine bestimmte Stelle zeigen, und ich stelle fest, daß es dir sehr wichtig ist, und doch gibt es keine Stelle auf der Karte, die du heraushebst.«

Könnte dort etwas sein, das selbst dir verborgen ist?

»Nichts auf Harmonie ist mir verborgen.«

Warum hast du uns nach Dostatok geführt?

»Weil ich diesen Ort für euch vorbereitet habe, damit ihr dort wartet, bis ich bereit bin.«

Wofür bereit?

»Daß ihr mich zur Erde bringt.«

Und warum mußten wir ausgerechnet hierher kommen?

»Weil dies der nächste Ort ist, an dem ihr überleben könnt, bis ich bereit bin.«

Der nächste Ort wovon?

»Von euch. Von der Stelle, wo ihr wartet.«

Nafai erkannte, daß sie sich wieder im Kreis bewegten. Er versuchte es auf eine andere Weise. Wann wirst du bereit sein, dich von uns zur Erde bringen zu lassen? fragte er.

»Wenn ich euch rufe«, sagte der Index.

Von wo wirst du uns rufen?

»Von Dostatok«, sagte der Index.

Wohin?

»Zur Erde«, sagte der Index.

Für Nafai war es klar: Die leere Stelle auf der Karte, die der Index nicht sehen konnte, war gleichzeitig der Ort, an dem sie sich versammeln würden, um zur Erde aufzubrechen — erneut ein Ort, den der Index nicht benennen konnte.

»Ich kann jeden Ort auf Harmonie benennen«, sagte der Index. »Ich kann euch jeden Namen nennen, den je ein Mensch jedem Ort auf diesem Planeten gegeben hat.«

Dann nenne mir den Namen dieses Ortes, sagte Nafai und konzentrierte sich erneut auf die leere Stelle in der Karte ihrer Jagdexpeditionen.

»Deute auf einen Ort, und ich sage dir den Namen.«

Impulsiv zog Nafai im Geiste einen Kreis um das Gebiet, das sie auf ihren Jagdausflügen nicht betreten hatten.

»Vusadka«, sagte der Index.

Vusadka, dachte Issib. Ein sehr alt klingender Name. Aber er klang so ähnlich wie das Wort, mit dem sie umschrieben, wenn jemand einen einzigen Schritt vor die Haustür setzte. Er fragte den Index: Was bedeutet Vusadka?

»Das ist der Name dieses Ortes.«

Seit wann hat er diesen Namen schon? fragte Nafai.

»Er wurde von den Bewohnern Raspjatnys so genannt.«

Und woher haben sie diesen Namen?

»Er war in den Städten der Sterne und den Städten des Feuers sehr gebräuchlich.«

Wann wurde dieser Name zum erstenmal erwähnt?

»Welcher Name?« fragte die Überseele.

Die Überseele konnte ihr Gespräch nicht bereits vergessen haben. Also mußte er wieder auf die Blockierung ihres Speichers gestoßen sein. Nafai fragte: Wann wurde dieser Name zum erstenmal in den Städten des Feuers erwähnt?

»Vor zwanzig Millionen Jahren«, sagte der Index.

Tauchte er in den Städten der Sterne früher auf?

»Natürlich — sie sind ja auch viel älter. Vor neununddreißig Millionen Jahren.«

Hat Vusadka in der Sprache, die sie damals gesprochen haben, eine Bedeutung?

»Alle Sprachen auf Harmonie sind miteinander verwandt«, sagte der Index.

Erneut eine ausweichende Antwort. Nafai versuchte es mit einem anderen Umweg, der ihm vielleicht die Information bringen würde, die er benötigte: Welches Wort der Sprache, die vor neununddreißig Millionen Jahren in den Städten der Sterne gesprochen wurde, erinnert am meisten an Vusadka — Vusadka selbst natürlich ausgenommen?