Благодарим всевышнего, что шлет тебе поддержку.Внемли желанью нашему — предстань пред нашим взоромИ за дела свои прими достойную награду.985 Итак, иди к нам с радостью, не зная колебаний,Не бойся, что подвергнешься опасности нежданной».Прочел посланье Дигенис, ответ такой отправил:«Слугою я ничтожнейшим твоей останусь власти,—Пусть и не будет доли мне в твоих благодеяньях.990 Какому же из дел моих дивишься ты, владыка?Ведь робок и смиренен я, и нет во мне отваги.Но все возможно совершить по милости господней,И если своего слугу ты захотел увидеть,Сюда скорее приходи, и у реки Евфрата995 Желанье сбудется твое, владыка мой священный.Не думай, будто не хочу перед тобой явиться,Но знаю — есть в твоих войсках неопытные люди;Неподобающую речь могу от них услышать,И меньше станет слуг твоих.— не сомневайся в этом,—1000 Нередко ждет ведь молодых такой удел, владыка».За словом слово прочитал посланье императорИ скромной речи отрока немало подивился,И рад был, что высокую его отвагу понял.Желая видеть юношу во что бы то ни стало,1005 С собою сотню воинов он захватил в дорогуИ копьеносцев несколько и выступил к Евфрату,А слугам строго повелел, чтоб ни единым словомНикто не вздумал нанести Акриту оскорбленье.И вот заметили его посты сторожевые,1010 Известье быстро принесли, что император близкоОт Дигениса славного, чудесного Акрита.И Дигенис тогда один навстречу гостю вышелИ низко голову склонил в почтительном поклоне,Промолвил: «Здравствуй, господин, от бога власть ты принял,1015 Из-за нечестия племен[319] над всеми воцарился!Случиться как могло со мной, что всей земли владыкаИзволил появиться здесь передо мной, ничтожным?»Был император поражен, когда его увидел,И вот, достоинством своим пренебрегая царским,1020 Сошел он с трона, радуясь, открыл ему объятьяИ целовать героя стал, дивясь его сложенью,Избытку красоты его, никем не превзойденной.«Дитя,— сказал он,— дел твоих свидетельство я вижу,Поистине, весь облик твой — отваги подтвержденье.1025 О если бы четырех, как ты, Романия имела!Проси, что хочешь у меня, без всякого стесненьяИ, что угодно, забирай из моего ты царства!»«Всем управляй, владыка мой,— ему ответил отрок,—А для меня достаточно любви твоей высокой.1030 Несправедливо брать дары, дарить — намного лучше,И без того на воинов ты тратишься безмерно[320].Лишь вот о чем[321] прошу тебя, прославленный владыка:Имей любовь к покорности и состраданье к бедным,Коль терпит[322] беды подданный — спасай от беззаконий,1035 Коль согрешит невольно он — даруй свое прощенье,Не поддавайся клевете, оставь несправедливость,Грозою будь еретиков, опорой православных,—То высшей справедливости оружие, владыка,Оружьем этим всех врагов ты одолеть сумеешь.1040 И знай, владеть и царствовать — от силы не зависит:То бога одного лишь дар, всевышнего десница.А я, из всех ничтожнейший, твоей дарую властиТу дань, что приносили мы Иконию[323] доселе,—Вернешь наперекор врагам сполна богатства эти1045 И позабудешь, господин, подобную заботуТы прежде, чем душа моя от тела отделится».И счастлив император был, слова его услышав,И так сказал: «О юноша, чудесный, несравненный,Моею царственностью ты патрикием[324] назначен,1050 Владенья деда[325] твоего я все тебе даруюИ на границах управлять предоставляю право.Скреплю пожалованья все надежно хрисовулом[326]И царские одежды дам тебе я дорогие».Лишь услыхал то юноша[327], приказ немедля отдал,1055 Чтоб привели к нему коня стреноженного слугй.Неукрощенный был тот конь, не знал он господина,И слугам Дигенис сказал: «Бежать его пустите».Одежды полы[328] накрепко за пояс свой заправилИ за животным бросился, стремясь его настигнуть.1060 На расстоянье небольшом схватил коня за гриву;И повернулся конь тогда назад, огромный, дикий,Лягался он и громко ржал[329], и убежать стремился,Но перед императором тот юноша[330] отважныйПоверг коня и на земле оставил распростертым,1065 И небывалым зрелищем поражены все были.Назад герой направился, но лев из рощи вышел[331],И все, стоявшие вблизи, перепугались сильно,—Немало ведь свирепых львов в той местности встречалось;И в страхе император сам искал спасенья в бегстве.1070 А Дигенис напал на льва, не медля ни минуты,За лапу заднюю его схватил рукой умело,Тряхнул с великой силою, поверг на землю зверяИ окружавшим показал[332], что лев лишился жизни.Затем он поднял хищника рукою, словно зайца[333],1075 И императору поднес, сказав: «Прими добычу!Тебе в подарок твой слуга поймал ее, владыка».И были все потрясены, охваченные страхом,Сверхчеловеческую мощь увидев Дигениса;И император сам тогда, воздев высоко руки,1080 Промолвил: «Славься наш господь, все сущее создавший!Ведь счастье даровал ты мне узреть такого мужа,Что в поколенье нынешнем всех превзошел отвагой».И взять ту шкуру львиную велел своим он слугам,И много обещаний дал чудесному герою;1085 Друг друга обняли они, отправились обратно:Назад к войскам[334] вернулся царь, а юноша —к любимой.И с той поры по всей земле молва пошла об этом,И все назвали юношу Василием Акритом,—Ведь на границах[335] правил он, согласно хрисовулу.1090 Однако прекратить пора повествованье наше,Историю дальнейшую другой оставим книге.Ведь говорит наставник мой[336] о том, что многословье,Когда бы ни пришло оно,— всегда враждебно слуху.
...на воинов ты тратишься безмерно. Византийское правительство отпускало в IX—X вв. огромные средства на содержание своих войск, особенно восточных. См. стр. 127 сл.
...дань... Иконию... Уплата дани Иконийскому султанату имела место лишь в XII—XIII вв. Здесь — более позднее наслоение, помогающее датировать настоящую редакцию.
Лишь услыхал то юноша... Укрощение Дигенисом дикого коня напоминает рассказ об Александре и Букефале (Плутарх, Александр, VI). Схожие подвиги приписывались византийскими историками и императорам — Василию I, Иоанну Цимисхию. Ср. также «Эфиопику», X, 28—30.
... громко ржал... Принято наиболее вероятное значение στροινιάζω—«пронзительно кричать»; Ср. P. Kalonaros. Op. cit., II, p. 72; J. Μ a ν г ogordato. Op. cit., p. 138—139.
...к войскам... В А 2419—2420 император после встречи с Дигенисом отправляется на войну в Ахайю, где одерживает победу. Добавка эта вряд ли могла быть сделана раньше битвы при Πелагонии в 1259 г.