Выбрать главу

«Их первое исследование... Я, Джек и двое других мальчиков были объектами этого первого исследования. И он потерпел неудачу. А теперь собирается устранить всех свидетелей. Двое из мальчиков уже мертвы, так что это означает лишь одно - убить меня. И Джека…»

Ещё одна волна липкого, тёмного ужаса захлестнула Харпер, и она мучительно застонала, но этот звук заглушил рёв падающей воды.

Глава сорок седьмая

Джек

Наши дни

Джек крался через лес, шум падающей воды заглушал все остальные звуки вокруг.

В записке говорилось:

Встретимся на вершине водопада Эмити. Они знают, что ты виновен, Джек. Они знают, что именно ты убил Дрисколла. Я не могу позволить им посадить тебя. Давай исчезнем вместе, вернёмся в лес.

У Джека защемило в сердце.

«Она думает, что я виновен? – пронеслось у него в голове. - В убийстве Дрисколла? Она ведь знает, что это неправда. Я рассказал ей об этом… я всё ей рассказал, полностью открылся. Всё, что мы планировали, о чём мечтали… давай исчезнем вместе… В этом нет никакого смысла».

К дому Харпер его подвёз один из полицейских, приехавших в «Торнленд», когда его дедушку увезли в больницу. Джек бросился к двери, желая рассказать обо всём случившемся. Но Харпер исчезла и оставила странную записку.

Интуиция подсказывала Джеку, что что-то не так.

Он подставил лицо лёгкому ветру и наклонил голову, чтобы поймать аромат Харпер, и уловил его, однако он не был единственным… Рядом был мужчина. Нет, двое.

Джек продолжил иди, пригнувшись и беззвучно крадучись. Он подошёл к краю леса, двигаясь в тени, чтобы оставаться незамеченным.

- Я знаю, что ты здесь, Джек, - крикнул мужчина.

Джека замер и надрывно зарычал.

Голос. Он узнал этот голос.

- Камеры дают преимущество. - Мужчина, который стоял ближе к водопаду, посмотрел на Харпер и улыбнулся. Другой мужчина, помоложе, стоявший позади говорившего, сосредоточенно смотрел на тёмные деревья, где прятался Джек. - Конечно, они не могут быть повсюду. Но многие места находятся под моим контролем. Под моим неустанным взором. Настоящее реалити-шоу, не похожее на все эти подделки, идущие по телевизору.

«Этот человек тоже наблюдал за мной? Чудовище, которое было на вершине утёса в ту страшную ночь?»

Гнев шевельнулся внутри Джека, гнев и горе, когда он внезапно увидел свою жизнь - все свои страдания - в другом и ещё более ужасном свете. Его кожу покалывало. Грудь горела. Но самой сильной эмоцией был страх. Жуткий, мучительный страх за Харпер, которая стояла перед опасным, не знающим пощады человеком.

Мужчина кивнул молодому человеку, стоявшему позади него.

- Дейр.

Дейр вытащил из кармана пиджака пистолет, отчего у Джека кровь застыла в жилах.

- Выходи, Джек, - сказал тот, что был постарше. Он напоминал Джеку скунса из-за темных с белыми прожилками волос. - Бессмысленно прятаться в лесу.

Джек помедлил мгновение, а затем вышел из тени.

Мужчина улыбнулся, и его лицо было наполнено искренней… любовью, безграничным восхищением.

- Привет, Джек. Боже, да, ты ещё больше вживую. Я… я действительно рад тебя видеть.

- Джек, - сказала Харпер, потом увидела пистолету в руке другого мужчины и слабая улыбка, промелькнувшая на её лице, тотчас же погасла.

Джек двинулся к Харпер. Удивительно, но его никто не попытался его остановить, но когда оставалось пройти всего пару метров, мужчина из кошмаров Джека приказал:

- Остановись. - Он вздохнул. - Я собираюсь объяснить вам нашу миссию. Вы заслуживаете знать. Вы должны знать, что ваша жертва не будет напрасной. Совсем наоборот. Вы оба - часть чего-то гораздо большего. Грандиозного! Несмотря на то, что должно здесь произойти, я уважаю вас. Моя гордость и восхищение перед вами обоими не знает границ.

Мозг Джека закрутился, пытаясь понять услышанное.

«Этот человек был там в ту ночь, когда всё началось. Он работал с Дрисколлом. Он следил за камерами. Он видел всё...» - Его мысли путались, мозг гудел.

- Я понимаю, почему ты убил Дрисколла, Джек. Я действительно понимаю. Всё пошло наперекосяк. Если бы у нас была возможность объяснить тебе сакральную важность происходящего, ты бы понял своё предназначение и гордился бы своими страданиями. - На мгновение лицо мужчины омрачилось, он выглядел очень разочарованным, но потом улыбнулся. - А, ну, ладно. Что сделано, то сделано.