Выбрать главу

Мэри сама представляла Генри Уотса гостям. Он мужественно жал руки мужчинам и юношам, обаятельно улыбался и бросал многозначительные взгляды на девушек, почтительно, но с достоинством целовал руки матронам. Словом, Генри, несомненно, произвёл всеобщий фурор.

После роскошного праздничного ужина старшие удалились в другую половину дома, предоставив молодым возможность пить кофе с пирожными без них и развлекаться, как они сами пожелают. Мэри, конечно же, танцевала с Генри Уотсом. Она заставит его помучиться и поревновать потом. Потом, когда окончательно его соблазнит и поймёт, что он на крючке. Чтобы крепче держался.

Мэри смотрела ему в глаза, улыбалась немного застенчиво и лукаво, её руки лежали на его плечах, лицо было совсем рядом с его лицом. Мэри глядела на Генри глазами опытной соблазнительницы: он будет принадлежать ей! Вновь сладкое ощущение истомы и зарождающегося желания волновало кровь. Каков он, как любовник? Она должна его попробовать! Но не сегодня. Не сразу. Она помотает ему нервы. Надо развлекаться, пока молода.

Сегодня она непременно с ним поцелуется. Легонько. Чуть-чуть. Сделает вид и едва коснётся. В знак дружбы. Только надо сделать так, чтобы инициатива исходила от него, и она сумеет его спровоцировать. Она видит, что Генри очарован ею и явно удивлён, что в далёком сухопутном штате Марона есть такие девушки. Даже в оживлённой компании, окружённый юными особами, наперебой, с любопытством, выспрашивающими о другой, морской жизни, среди всеобщего восхищения, он ищет глазами хозяйку дома, и приглашает на танец только её.

Мэри забыла, что поклялась спасти Орта, забыла, что обещала ему хорошую жизнь в своём доме. Раб – он и есть раб. Сколько таких, как он, рабов, продаётся на аукционе в Юта-сити. При желании всегда можно подобрать что-то интересное. А сейчас новая увлекательная страница жизни развернулась перед ней.

Разве это она любила грубые мускулы, жёсткий напор и простые манеры? О нет! Это было чудовищно. Орт закончит жизнь в тюремном подземелье? Это значило только одно: с глаз долой – из сердца вон. Генри повезёт её в круиз по морю. Что может быть великолепней и притягательней? Светские рауты, рестораны на правительственном теплоходе, остановки во всех фешенебельных портах, новые люди, новые ухажёры. И рядом – высокий, холёный красавец, на которого оглядываются дамы. Это так романтично и красиво – быть возлюбленной морского офицера!

Девушки заключали пари, кому удастся увлечь нового кавалера, и, по обычаям вечеринки, Генри танцевал со всеми по очереди. Говорил на ушко комплименты, улыбался, подмигивал, рассказывал анекдоты, но был со всеми одинаков. Пари не выиграл никто, к облегчению и удовольствию маронских юношей.

В перерыве между танцами Мэри выбежала в коридор, чтобы посетить туалетную комнату и заодно поправить прическу. У двери её ожидала взволнованная и нетерпеливая Лайза. Она преградила ей путь.

- Мэри? – у Лайзы были странные, блестящие глаза, словно она готова была вот-вот заплакать. – Что же ты – увела человека и бросила? – голос её дрожал, и Лайза провела ладонью по глазам, смахивая дрожь с ресниц.

- В чём дело? Ты имеешь в виде Клосса? – удивилась Мэри.

- Я имею в виду раба, - спокойно ответила девушка. Упрёк в её голосе неприятно кольнул дочь Банкира. – Ты даже не поинтересовалась, как он там, в тюрьме. Ты подвела его под страшное наказание – и бросила.

- Ты что, пришла делать мне выговор? Тебе жаль преступника? Или ревность совсем заела? Ты просто неудачница. Не можешь больше найти себе кавалера?

- Но ведь он не преступник, и погибает по твоей вине. По твоей!

- Он погибает по своей вине, – отрезала Мэри, горя холодной яростью. Ей только обвинений не хватало! Она только-только начала забывать и снова стала счастливой. – Ты заговариваешься. Хочешь видеть меня злодейкой? Не выйдет, подруга.

- Ты даже не хочешь знать, как с ним обращаются? – Лайза всё же не смогла сдержать предательских слёз, они нетерпеливо замельтешили в уголках глаз.

- Ты хочешь посмотреть на своего мусорщика? – мстительно усмехнулась Мэри. – Что ж, спроси разрешения у начальника тюрьмы, и спустись в подземелье. Может, и разыщешь! – Мэри нетерпеливо повернулась к ней спиной - её ждал юный Уотс.

- Я уже была там, как и на площади, - тихо сказала девушка. – Он в ужасном состоянии. У него раны и ожоги на теле не заживают. У него жар и кашель. Его отвратительно кормят. Он может умереть.