Выбрать главу

Они осторожно вышли на открытое пространство, все устали и обливались потом.

Джунгли захватили бо́льшую часть зданий, но остальные, хоть и сильно пострадали от стихии и обветшали — какие-то больше, какие-то меньше, — в целом сохранились неплохо. Повсюду валялся различный мусор — большие куски перекрученного металла и обломки чего-то, что могло быть мебелью. В канаве, проходящей вдоль внешней границы поселения, лежал наполовину засыпанный землей какой-то похожий на джип автомобиль. Сильно обгоревший остов успел истлеть и покрыться ржавчиной.

— А это поселение гораздо больше, чем я ожидала, — сказала Куинн. — Жутковато здесь.

Даллас огляделся вокруг, оценивая, насколько уцелели здания. Многие получили повреждения, которые не могли причинить время и стихии, и несли следы пожара.

— Они разбомбили это место?

— Я так не думаю. — Джино двинулся вглубь поселения. — Окружающие джунгли не пострадали, иначе большей части лагеря здесь бы уже не было. Похоже, они пытались сжечь отдельные здания. Судя по всему, остальные просто разрушили, выпотрошили и забросили.

— Если они покидали остров, — сказал Херм, оглядываясь вокруг, — вполне логично, что пытались разрушить это место, когда уходили. Не хотели, чтобы оно попало в руки врагу. Опять же, не похоже, что они оставляли после себя слишком много чего.

Изначально поселение состояло из шести зданий, и все строились преимущественно из материалов, найденных на острове. В основном это были искусно сделанные бараки. Но одно здание, стоящее в центре лагеря, самое крупное и основательное, похоже, почти полностью было построено из кирпича и материалов, привезенных строителями из другого места. Из всех зданий оно сохранилось лучше всего. Два небольших строения находились в плачевном состоянии, и их поглотили джунгли. Обвили толстые лианы и наполовину скрыла густая зелень. Без серьезной расчистки и вырубки зарослей войти в здания и хорошенько их осмотреть было невозможно. Остальные три были спланированы проще, хотя у одного виднелись остатки чего-то напоминающего крыльцо.

В центре лагеря возвышался флагшток без флага.

— Это определенно военный аванпост, — сказал Джино.

— Мердок был прав, — отозвался Херм. — Похоже, японский. С тех пор здесь никто больше не появлялся. На самом деле, не было смысла.

Даллас посмотрел на ряд пальм в дальнем конце просеки, на узкую полоску пляжа и лагуну за ней.

— Тогда какой смысл был в этом лагере?

— Кто знает? — произнес Херм. — Наверное, какая-то стратегическая цель.

— Нам нужно проверить эти здания, — сказал Джино, — но, за исключением того кирпичного монстра, ни одно из них не кажется безопасным. Поэтому давайте двигаться осторожно и быть начеку.

Здание с остатками крыльца оказалось жилыми апартаментами. Убедившись, что ступеньки могут выдержать вес, Джино и другие поднялись по тому, что уцелело от лестницы. Дверной проем зиял пустотой, от двери давно ничего не сохранилось. Внутри царил полумрак.

— Что думаешь? — спросил Даллас. — Может, это казармы?

— Нет, но определенно жилое помещение. — Херм первым переступил порог и вошел внутрь. — Думаю, здесь жил командир. Это здание уютней и просторней, чем остальные. У казарм более открытая планировка.

Недалеко от входа стоял стол. Одна ножка у него была сломана, поэтому он завалился набок. Пол устилал слой песка, грязи, листьев и различного мусора. А вокруг разбросано множество старых бумаг, папки с делами и выдвижные ящики.

— Возможно, здесь была канцелярия, — пояснил Херм. — С жилым помещением в задней части.

Они осторожно двинулись дальше и наткнулись на комнату, бывшую спальней. Напротив одной стены стояла старая кровать, все еще застеленная бельем, выцветшим, грязным и рваным. На полу лежал мусор, окна были закрыты ставнями, но большинство стекол не уцелело. По всей комнате валялись обломки мебели, среди которых был армейский сундук.

— Смотрите. — Даллас указал на японский флаг с восходящим солнцем.

Выцветший и потрепанный, он висел на стене.

— Удивительно, — тихо произнес Херм. — Империя солнца.

— Даже спустя все эти годы, — сказала Куинн, — можно почти почувствовать здесь их присутствие.

Джино осмотрел помещение, затем двинулся обратно к выходу.

— В структурном плане здание довольно неплохое. И обеспечит нам гораздо лучшее укрытие, чем то, что у нас сейчас.

Когда все вернулись на крыльцо, Даллас жестом указал на другие здания.

— Ладно, Херм, что думаешь об остальной части этого лагеря?