Выбрать главу

— Даже не верится, что его больше нет, — произнес Даллас, — быть не может.

— На этом сраном острове все может быть. Чем быстрее мы поймем это, тем лучше.

— Нэт знает?

— Она ничего не знает. Она в отключке с того момента, как я вытащил ее из воды. — Джино вдохнул полной грудью и медленно выдохнул. — По крайней мере, так и умрет, не узнав.

Еще несколько дней назад все они были счастливы, беззаботны, отдыхали в отпуске, совершенно уверенные, что жизнь их идет так, как должна идти, и ничто не может нарушить этот порядок… а теперь…

— Надо кое-что прояснить, — сухо произнес Джино. — Как только тот придурок вернется с остатком плота, я поговорю со всеми, чтобы мы настроились на одну волну и знали, что делать. Мне надо, чтобы ты поддержал меня, хорошо?

— Да, — кивнул Даллас, — конечно.

В знак благодарности Джино непринужденно хлопнул его по плечу.

— Я вот что хотел спросить, — сказал Даллас, понижая голос. — Сколько у нас шансов? Знаю, что не много, но все же?

— Хочешь знать, сколько у нас шансов?

— Хочу знать правду.

— Правду ты уже знаешь. — Джино перевел взгляд на океан. — Полагаю, что нас будут искать в радиусе десяти тысяч миль, хотя сложно знать наверняка. Но если мы, как я думаю, находимся в сотнях миль к югу от островов Кука, шансы, что нас найдут, близки к нулю. Возможно, мы никогда не выберемся отсюда, по крайней мере, живыми.

— Ты уверен?

— Тут никто не может быть уверен. Но если не произойдет чуда, вероятнее всего, мы останемся на этом острове надолго.

Белый песок, пальмы, джунгли, бескрайнее синее небо и чистая вода — все это должно было казаться столь прекрасным — и было прекрасным, — но чувствовалось что-то еще. Что-то опасное и смертоносное, оно заточило их здесь, изолировало от остального мира и от людей. В этот момент Даллас подумал о доме — впервые после бесконечных часов, проведенных на маленьком резиновом плоту, когда не оставалось ничего, кроме как молиться о спасении, размышлять о жизни и, возможно, о ее скором конце.

— Идем, — сказал Джино, возвращая его в действительность.

Когда они подошли к остальным, показался Херм. Он неуклюже ковылял по песку, волоча за собой остаток плота. Поравнявшись, он бросил плот и, указывая на него обеими руками, стал кривляться, изображая говорящую куклу.

— Ты доволен, Тонто[2]? — спросил он Джино.

— Так, народ, — произнес тот, не обращая на него внимания, — слушай сюда.

Стоявшая у прибоя Харпер подошла, глаза у нее покраснели от слез. Куинн осталась сидеть рядом с Нэт. Она держала ее руки в своих, но смотрела на собравшихся. Херм, устало кряхтя, опустился на песок.

— Значит, расклад такой, — сказал Джино.

Он замялся, потом продолжил:

— Дело в том, что мы понятия не имеем, когда выберемся отсюда. И, пока мы здесь, нам придется пойти на кое-какие меры, чтобы шансов выжить было больше. Здесь не курорт, и теперь мы не в отпуске.

Херм покачал головой и посмотрел на Далласа.

— Он что, серьезно?

— Херм, пожалуйста, — сказал Даллас. — Помолчи и послушай человека.

— Мы теперь не в отпуске? И впрямь, кто бы мог подумать.

— Ты будешь слушать или трепать языком? — спросил Джино.

— Мы провели три дня на клятом плоту среди Тихого океана. Потеряли Андре. Нэт и Мердок серьезно ранены, и все мы прошли через ад. Так что уж, наверное, понимаем, что мы теперь не в отпуске. Ну да ладно, говори дальше и, пожалуйста, прекрати важничать, если можешь.

— Ты что, думаешь, я в игрушки играю? Думаешь, шучу? Если мы с этого же момента не будем делать все, как надо, то сдохнем, понимаешь? Сдохнем.

— По крайней мере, мы снова на твердой земле, истерик. Я бы сказал, дело идет на лад. Там, в открытом океане, шансов у нас было гораздо меньше.

Джино упер руки в бока и отвернулся, стараясь не взорваться.

— Я этим заниматься не обязан. Я знаю, как здесь выжить, понял? Я вам стараюсь помочь. Если будем действовать сообща, может быть — может быть — сумеем выкарабкаться. Но нам надо держаться вместе, действовать с умом и понимать, что нужно делать, а чего нельзя. Хочешь обойтись без меня, Херм? Все обдумал? На здоровье, мне плевать. Но все остальные хотят и должны услышать то, что я скажу. И у нас нет времени стоять тут и разглагольствовать, надо приниматься за работу. Ты все усложняешь, и я не позволю тебе подвергать наши жизни опасности твоей самоуверенной чушью.

вернуться

2

  Персонаж радиоспектакля об Одиноком рейнджере (1933 г.), индеец племени потаватоми.