— Так я внесу себя в список? — В тихом голосе Линдси угадывались просительные нотки.
— Конечно. Только не пей больше, чем следует. Если память мне не изменяет, ты довольно быстро хмелеешь.
Линдси удивленно взглянула на него.
— Ах да, я ведь не предупредил: Фарадей устраивает небольшой прием. Судя по всему, внешность — не единственное, что его интересует. Интеллект, обаяние и индивидуальность тоже имеют значение. Он хочет понаблюдать за моделями, посмотреть, как они держатся на публике, умеют ли вести непринужденную беседу и не пропадает ли при этом их сексапильность — зачастую результат труда толкового фотографа. Нику нужна сексапильность прирожденная. Девушка должна буквально излучать ее.
Линдси слегка раздраженно заметила:
— У большинства девушек, занесенных в нашу картотеку, с сексапильностью все в порядке. Но… как ты сказал? Интеллект?
— Да-а. С этим могут быть сложности.
— Если бы эта фраза прозвучала из моих уст, ты назвал бы меня язвой.
— Потому-то я и произнес ее вместо тебя.
— Спасибо. Так приятно, когда рядом есть человек, который готов взвалить на себя неблагодарную работу. Знаешь, мне на ум приходят только четыре кандидатуры, которые отвечают всем требованиям.
— Не считая тебя самой?
— Разумеется. А не надеть ли тебе белокурый парик, женское платье и не составить ли нам компанию?
— Вон отсюда!
Она пулей вылетела из комнаты, сопровождаемая его раскатистым смехом.
Остаток рабочего дня Линдси провела, названивая по телефону. Ее старания окупились сторицей: пять самых очаровательных девушек, которые когда-либо пробовали свои силы в качестве моделей, обещали ей принять участие в просмотре. К тому же она справилась с задачей, почти не пытаясь надуть Ника. Только одной девице она посоветовала почаще улыбаться и пореже открывать рот, а другой, еще более рискуя навлечь на себя гнев начальства, прошептала:
— Не забудь про светлую краску для волос.
Вечером, просматривая свой гардероб, Линдси вдруг подумала: интересно, а какое впечатление на Ника Фарадея произведет та, которая все это организовала? Она без труда могла подобрать девушек, на фоне которых смотрелась бы выигрышно, но не стала этого делать. Линдси нахмурилась, удивляясь, откуда взялась такая мысль, ведь она идет на прием только из любопытства, а не как одна из претенденток. И все же чисто по-женски ей хотелось выглядеть как можно лучше.
Как назло, у нее не оказалось ни одного платья, которое даже с натяжкой годилось бы для приема. Поэтому на следующий день в обеденный перерыв она отправилась по магазинам.
Даже сейчас, после двух лет жизни в Лондоне, у Линдси по-прежнему перехватывало дыхание при виде архитектурных творений Кристофера Рена и Джеймса Гиобса[1]. Кафедральные соборы, выстроенные в готическом стиле, — викторианская помпезность и георгианское изящество, улицы времен регентства[2], сохранившиеся в неприкосновенности, и дворцы эпохи Возрождения — все это блестящее великолепие радовало ее сердце и взор. Она не уставала любоваться парками, сокровищами картинных галерей и музеев, с восторгом наблюдала за сменой караула у Букингемского дворца и плац-парадом Королевской конной гвардии, обожала балет и оперу. Ей нравился жаргон кокни, на котором изъяснялись таксисты. С наступлением вечера Шафтсбери-авеню превращалась в переливающуюся огнями страну чудес. А магазины! Каких тут только не было! От «Хэрродз» — сложенного из песчаника дворца с высоким куполом, главной достопримечательности Найтсбриджа, — и «Фортнум энд Мейсон», известного экзотическими продуктами, на Пиккадилли до уличных рынков и магазинчиков на Оксфорд-стрит и Риджент-стрит, которые больше соответствовали скромным средствам Линдси.
Приехав в Лондон, она поняла своего брата Фила, который в письмах домашним буквально захлебывался от восторга, рисуя жизнь, которую решил начать в столице. Он писал, что у него такое ощущение, будто он родился заново. Впрочем, переполнявшие его чувства, возможно, были отчасти связаны с некой Кэти, с которой он познакомился в Лондоне и после стремительного ухаживания сочетался законным браком.
Линдси, девушке родом из небольшой деревушки на севере Англии, где дома сложены из дикого камня, привыкнуть к городу было совсем не просто. И сейчас иногда ее охватывала паника, но она постепенно приноравливалась к новым условиям. Сначала ей казалось, что все окружающее — лишь сон, но теперь в сновидение превратилось ее прошлое существование. Лондон стал ее городом.
2
Стиль эпохи регентства, иначе называемый английским ампиром и относящийся к концу XVIII — началу XIX в.