Capo убрал пальцы с камня. Голова болела, в желудке все переворачивалось. Он подошел к солдатам. Один был мертв, глаза его закатились, виднелись только желтоватые белки. Второй барахтался на мелкой воде, но движения его были неловкими.
— Помогите! — слабо звал он. — Тону!
Capo выволок его на берег и уложил на траву. Солдат кашлял и хрипел, извергая из себя потоки воды и рвоты. Прикосновение к его телу вызвало, как обычно, череду образов и чувств: усталость, злость, голод, жара, грязь, жажда; зад стерт о седло; слабое сожаление о женщине, горящей на костре, она лежит лицом вниз, ее ноги в грубых деревенских башмаках конвульсивно дергаются; внезапный страх — из подлеска появилась огромная черная кошка, и он вонзает в нее меч…
Capo отнял руки от тела солдата.
— Зачем вы здесь? — спросил он.
Солдат захлопал глазами, потом прохрипел, указывая на Capo пальцем:
— Дезертир. Посланы, чтобы вернуть тебя. И альбиноса тоже. Вы будете наказаны, так сказал лорд Тайхо. Чтобы другим неповадно было. — Он опять сильно закашлялся, потом вытер губы тыльной стороной ладони. — Хотели и кошку изловить. — Он помолчал и засмеялся. — Но никто нам не сказал, насколько велика эта проклятая тварь! — Он закатал изорванную в клочья штанину и осмотрел ногу. — Видишь?
Кожа на бедре свисала лохмотьями. Рана обильно кровоточила. Выходя толчками, кровь пятнала траву под солдатом.
— Но я все-таки достал эту тварь, — удовлетворенно заметил он. — Мечом прямо в бок. — Он немного подумал, потом спросил: — Есть чем перевязать?
Capo слепо смотрел на него. Бете мертва? После звуков ее рева и визга он ничего больше не слышал. Отчаяние темным облаком окутало его. Он поднялся и пошел прочь, оставив солдата у ручья. Тот смотрел ему вслед с недоумением, начиная приходить в ярость.
Ночной Предвестник стоял поодаль, у кромки воды, и спокойно пил из ручья. Куда подевался Виралай? Capo зашел в рябиновую рощу, где в последний раз видел фигуру волшебника, и принялся искать, пригибаясь под ветвями, перешагивая через корни деревьев и кусты ежевики. Он нашел Виралая у подножия огромной рябины, забившегося меж корней с прижатыми к груди коленями, трясущегося, как испуганный ребенок. Когда тот увидел перед собой Capo, то пришел в ужас.
— Пожалуйста, не убивай меня этим камнем, — взмолился Виралай.
Capo покачал головой.
— Я не собираюсь этого делать, — сказал он. — Никогда больше я не стану им пользоваться. — Он снял камень с шеи. — Вот, возьми его. Я не хочу больше им владеть. И никогда не хотел. Он принес мне только несчастья.
Но Виралай отпрянул от протянутой руки, прижался к стволу. Он был сильно напуган.
— О нет, только не я, — простонал он.
Capo нахмурился.
— Тогда давай закопаем его здесь или бросим в реку, чтобы никто не смог им воспользоваться.
Волшебник затряс головой:
— Его все равно найдут, и будет только хуже.
— Ты уверен, что не хочешь владеть им?
Виралай испуганно смотрел на Capo.
— Только не я. Я слишком слаб для этого.
Вздохнув, Capo снова надел камень и спрятал под рубаху.
— Тогда пойдем поищем Алисию. Наверное, солдаты ушли.
Когда они вернулись к ручью, раненого там уже не было. Исчез и Ночной Предвестник. На том месте, где он пил из ручья, земля была истоптана.
Потом они увидели повозки. Две стояли на колесах и были целы, две другие лежали на боку, и их колеса еще крутились. Рядом лежали три йеки со сломанными шеями и ногами. Около них распростерлись два старика — оба мертвые. Элиду пригвоздили к дереву пиками, пробив плечи, грудь и ноги. Кто-то пытался отрубить ей голову, но потом, видно, передумал.
Фало, весь в крови, распластался на земле. Недалеко лежала его отрубленная рука, все еще сжимавшая длинную дубинку, на конце которой засохла кровь и прилипшие волосы. Алисии нигде не было видно.
Capo опустился на колени у тела мальчика и осторожно перевернул его лицом вверх. Оно осталось нетронутым, кожа была чистой, как весеннее утро. Фало слегка улыбался, словно спал и видел чудесный сон. Он был мертв.
Виралай зарыдал. Гнев и горе смешались в его груди и выплеснулись в ночную тишину отчаянными криками. Как слепой, он бродил среди повозок, натыкаясь на них, заглядывая внутрь, переворачивая утварь и одежду, будто надеялся найти Алисию. Capo наблюдал за ним, чувствуя, как внутри него все холодеет. Он не удивился, когда опять появились солдаты — десять человек, все — вооруженные до зубов. Трое держали луки на изготовку, целясь в Capo. Их командир вышел вперед, одной рукой сжимая меч, другой толкая перед собой Алисию. Солдат с перевязанной ногой сидел на вороном жеребце. Capo подумал о том, как он смог укротить коня, потом заметил, что морда и шея Ночного Предвестника крепко обвязаны веревкой.