Выбрать главу

— Эй, Розита, тебя что, выгнали?

— Заткнись! Мужа моего не видели? — осведомилась Роза, не останавливаясь и направляясь к дому.

— Этого богатенького, что ли? Не видели…

Томаса, молившаяся Деве Гвадалупе за Розу, вскрикнула, увидев ее на пороге:

— Что случилось, доченька?

— Мужа моего здесь нет? — мрачно спросила Роза.

— А что ему здесь делать?

— Я подумала, может, жаловаться побежал.

— Ты что, плохо себя вела?

— Не знаю… Может, я ему не понравилась… как жена… Роза бурно зарыдала.

Томаса сделала ей выговор за то, что она ушла из дома без ведома супруга, и велела возвращаться.

Роза отправилась, однако к центру города, где, по ее представлениям, находился университет, в смутной надежде найти Рикардо.

Конечно, она не нашла его и возвращалась назад в такой задумчивости, что при переходе улицы не заметила летевшего прямо на нее автомобиля.

Автомобиль едва не задел ее крылом, Роза отшатнулась и упала. Машина тотчас затормозила, из нее выскочил шофер, совсем молодой парень, и подбежал к испуганной и потому не успевшей подняться Розе.

— Ты в порядке? По-моему, я тебя не задел.

— Не задел.

Парень облегченно вздохнул.

— А почему босая?

— Туфли жмут,

Она сказала это так жалобно, что шофер улыбнулся. Он внимательно посмотрел на девушку.

— Давай я тебя подвезу… Да не бойся ты!

— Чего мне бояться-то?

Он помог ей подняться, усадил в машину и через несколько минут уже подъезжал к дому Линаресов.

— Ты здесь работаешь? — спросил он, поглядев на роскошный дом.

— Живу… Я вчера замуж вышла. За хозяина этого дома. Парень весело рассмеялся, оценив юмор этой симпатичной босой плебеечки в затрапезном дешевом платье.

— Не веришь, что ль? А что тут такого?.. Ну, будь здоров, парень.

На прощанье они представились друг другу. Машина уехала. А Роза вошла в калитку сада.

Увидев ее, Себастьян отрицательно помотал головой.

— Не приехал. Учится. Он иногда и дома-то не ест. Дульсина на вопрос Розы, где Рикардо, объяснила, что у него трудный характер. А главное, ему все очень быстро надоедает.

— И я надоела? — грустно спросила Роза.

— Ну, наверно, у него дела… Молодой муж не покидает жену просто так, на следующее же утро… А может, он замаливает какие-нибудь свои грешки…

Дульсина сама не очень понимала, что конкретно должна была означать последняя фраза. Однако свое действие на Розу она оказала.

— Это какие еще грешки? — подозрительно спросила она.

— Ну, сама у него спроси.

Роза пошла ждать Рикардо в свою комнату.

Норма никак не могла разговорить Пабло. Он был рассеян, крутил на пальце ключи от машины, смотрел куда-то вдаль, и такое общение с ним не доставляло ей никакой радости.

Она упрекнула его. В ответ он обнял ее. Обрадованная Норма тут же попробовала заговорить о свадьбе.

— Об этом говорить пока не время, — сказал Пабло. Норма послушно переменила тему, поинтересовавшись, не собирается ли он поехать на экскурсию, которая должна состояться на следующей неделе. Все их друзья едут парами. Фела и Рейнальдо очень хотят, чтобы Пабло и Норма тоже были.

— Надо спросить у родителей. Норма удивилась:

— С каких это пор ты стал таким послушным?

— Уже несколько дней, — невесело ответил Пабло.

— Спроси. Они тебе не откажут. Было бы очень здорово, если бы мы поехали.

Пабло продолжал задумчиво смотреть куда-то в окно. Он понимал, что это не очень вежливо по отношению к Норме. Но из головы у него не шло это маленькое приключение с девушкой, которую он чуть не сбил, пролетая на машине по одной из центральных улиц к дому Нормы.

Это ее трогательное сообщение о том, что ей жмут туфли в то время, как он беспокоился, не поранил ли ее, доверчивый взгляд очень, надо сказать, красивых глаз, устремленных на невольного обидчика, полудетская рука, протянутая ему, когда он помогал ей подняться, — все это припомнилось ему так ясно и почему-то имело для него гораздо большее значение, чем этот их разговор с милой Нормой, нервно добивавшейся от него сейчас согласия на совместную поездку на экскурсию.

— Я проснулась, а тебя нет. Почему же ты не взял меня с собой?

Рикардо ласково погладил Розу по голове.

— Не мог. Сначала ты должна стать настоящей сеньорой, научиться быть красивой, сдержанной. Ты должна это сделать для меня.

Роза, хныча, пыталась натянуть тесные туфли.

— Ох, Рикардо, я, наверно, никогда не научусь ходить в них. Она заковыляла по комнате. Он подошел и взял ее под руку.

— Ты всему научишься: и ходить на высоких каблуках, и красиво причесываться. Ты станешь самой красивой женщиной в мире. Для меня!

— Я только и стараюсь… для тебя… Рикардо смотрел на нее с нежностью.

— Если я причинил тебе хоть какое-то горе, я постараюсь сделать тебя счастливой… А сейчас идем обедать.

— Где же наши молодожены?

— Ты что, Дульсина, думаешь, они ночью молились? Она ему явно нравится. — Кандида кивнула Руфино в знак того, что можно подавать на стол, и Селия засуетилась с подносами.

В это время в столовой появились Рикардо и Роза.

Трапеза началась.

Роза, однако, сидела, не притрагиваясь к еде. На вопрос, почему не ест, она ответила, что эта еда ее не привлекает. Она отказалась и от супа, заметив, что суп здесь «какой-то странный». При этом она просила не беспокоиться о ней: она не голодна.

Так как Рикардо настаивал, чтобы она что-нибудь съела, Роза созналась, что не возражала бы против бобов с рисом.

— Надо подождать, пока дойдет очередь до того блюда, которое тебе по вкусу, — наставительно сказал Рикардо.

— Ладно, подожду, — согласилась Роза.

Когда наконец она приступила к еде, выяснилось, что мясо она предпочитает есть, не прибегая к вилке и ножу. Рикардо попросил ее положить мясо на тарелку.

Она послушалась и при этом, к ужасу Руфино, вытерла пальцы о скатерть.

Рикардо попытался вложить ей в пальцы нож и вилку. Но это вызвало решительное сопротивление Розы, и она заявила, что в таком случае вообще не будет есть.

— Перебьюсь!..

Когда все вышли из-за стола, Рикардо задержался с сестрами.

— Если вы и впрямь искренни со мной, я прошу вас: научите Розу одеваться и вести себя за столом. У меня… у меня не хватит терпения.