— Ну вот и пусть он несколько дней потоскует и подумает о своем поведении, а мы тем временем постараемся найти правильное решение в создавшейся ситуации.
— Мне будет тяжело молчать о местонахождении Габриэлы, ведь Риккардо сходит с ума без нее! Но… я понимаю, ты права. Марианна, наверно, мы с тобой всего лишь старухи, которые лезут не в свое дело, но я приложу все усилия, чтобы Габриэла и Риккардо были счастливы. Возможно, Гонсало Гимарез поступил правильно, обязав их пожениться. Ах, какой он был хитрюга… А какой красавчик! — добавила она с легкой грустью.
— Замечательно, тогда я буду держать тебя в курсе событий.
— Да, дорогая, только… Ты же знаешь, как мне трудно удержать язык за зубами!
Мадам Делормэ искренне рассмеялась.
— Обещаю не заставлять тебя слишком долго хранить эту тайну, но пусть у Риккардо все же будет время разобраться в своих чувствах. Он мужчина, а мужчины ценят трудности и не любят легких путей.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Услышав телефонный звонок, Эмброуз поспешила взять трубку.
— Алло?
— Ты видела вчерашние газеты? — грубо спросил Риккардо.
— Да, конечно. Это ужасно! Не могу представить, кто на такое способен. Отвратительно!
— Кем бы ни был этот человек, Эмброуз, уверяю тебя, он заплатит за вмешательство в мою личную жизнь и попытку расстроить мой брак.
— Твой брак? — блондинка не могла сдержать улыбку. — Хочешь сказать, Габриэла видела фотографии? Какой ужас! Мне так жаль, Рики.
Риккардо мгновение колебался.
— Из-за этого жена оставила меня. Я понятия не имею, где она, и очень за нее переживаю. Во всем случившемся я виню тебя.
— Меня? Но…
— Хватит играть в эти игры, Эм. Я знаю твои методы, знаю, как ты действуешь, когда хочешь чего-то добиться. Но я никогда не думал, что ты способна на низость, — холодно закончил Риккардо.
— Рики, ты все неправильно понимаешь! Я сама в ужасе! Я не могла отбиться от прессы! Я собираюсь вернуться в Мальдоравию. У меня же есть вилла — укромный уголок, где мы могли бы встречаться.
— Встречаться? Ты совсем с ума сошла? Я запрещаю тебе даже приближаться к границе Мальдоравии. Я искренне надеюсь, что в ту ночь мы виделись в последний раз. Больше наши пути не пересекутся.
Эмброуз потеряла дар речи. У нее дрожали руки. В голосе Риккардо звучала ледяная злоба.
Неужели я просчиталась? — подумала блондинка. Да нет, скорее всего, Габриэла после всего этого выйдет из игры — покинет Риккардо, и ее место будет свободно. Риккардо изменит свое мнение. Да, конечно! То, что он говорит сейчас, всего лишь первая реакция.
— Хорошо, дорогой, — смиренно сказала Эмброуз. — Я сделаю все, как ты скажешь.
— Не называй меня больше «дорогим», никогда! — вскричал Риккардо. — Убирайся к черту из моей жизни. Ты причинила мне достаточно горя! Я тебя никогда не прощу.
В трубке послышались гудки. Эмброуз поморщилась. Неутешительный результат блестяще проделанной работы. Однако брак Риккардо и Габриэлы все же дал трещину, и Эмброуз надеялась рано или поздно выступить в роли прекрасной утешительницы, но надежда эта была слабой.
Первый раз в жизни Эмброуз сомневалась в том, что сможет одержать победу.
— Я выследил ее! — торжественно объявил Риккардо, входя в гостиную, где Констанца и графиня пили кофе.
— Правда? — воскликнула Констанца. — Я очень рада, Рики! Я так переживала… Где же она?
— Очевидно, она в Швейцарии. Мои люди выследили водителя лимузина. Он высадил ее у отеля в Лозанне, но она там не зарегистрировалась. Никто из персонала не помнит девушку с такой внешностью.
— Очень странно, — задумчиво произнесла графиня. — Риккардо, хочешь кофе?
— Чуть позже, — ответил Риккардо и, прищурившись, посмотрел на Элизабет. — Тетя, не знаете ли вы что-нибудь о местонахождении моей жены? Если мне не изменяет память, вы дружите с директрисой школы, в которой училась Габриэла. Может, вы знаете, где Габи?
— Я? Как я могу знать? — графиня так разволновалась, что чуть не уронила чашку с кофе.
Констанца и Риккардо обменялись понимающими взглядами. Они слишком хорошо знали свою тетушку.
— Тетя Элизабет, если ты что-то знаешь, скажи Риккардо правду, — произнесла Констанца, глядя тете прямо в глаза.
— Ну, я…
— Пожалуйста, тетя! — Риккардо подошел к Элизабет и взял ее за руку. — Разве ты не понимаешь, насколько это важно? Если она тебе доверилась… если ты что-то знаешь, скажи мне! Наше будущее зависит от этого.
— После того, что ты натворил, мне трудно представить ваше с Габриэлой будущее, — возразила графиня.