- Кнут - мой постоянный спутник, - подтвердила она. - Я очень сожалею о смерти твоего отца, Брент.
- Я тоже. Не знаю, почему он не написал мне перед смертью. Я обязательно бы съездил домой.
- Подозреваю, дело, вероятно, в гордости.
Брент повернулся и внимательно посмотрел на Байрони.
- Ты сообразительная, Байрони.
- Я же купила кнут!
***
Вечером следующего дня Хаммонды, одетые для официального визита, прибыли на ужин в дом Сэкстонов. Там уже были Хорас и Агата Ньютоны, а также Сент Моррис и Тони Доусон.
- Прекрасно выглядите, Байрони. - Чонси крепко обняла приятельницу и улыбнулась мужу озорной улыбкой. - Дел восхищен тем, что вы пришли.
Говорит, что забыл, как выглядит нормальная женщина. На кого я сейчас похожа!
- У тебя величественный вид, Чонси, - заметил Брент. - Настоящий клипер под парусами из голубого шелка.
- Не забывайте про кружева, Брент!
- Я сижу рядом с Тони? - обиженно спросил Сент Дела Сэкстона по пути в столовую.
- Простите, старина, но Тони может быть очень приятным собеседником, когда в ударе.
- Чонси родит в следующем месяце. Меня удивляет, зачем вы вообще меня пригласили.
- Она такая громадная, вот я и забыл, - заискивающе проговорил Дел и повернулся к Байрони, сидевшей справа. - Вам идет золотистый шелк, дорогая. Что же касается этого деревенского дурня, - продолжал он, указав движением брови на Брента, - то я просто удивлен, что его не прикончили. Я наслышан о вашей драке.
- Имело место некоторое расхождение во мнениях, - непринужденно заметил Брент. - Ничего бы не произошло, согласись тот парень со мной. По правде говоря, даже не помню, о чем, собственно, шла речь.
- Просто понадобилась хорошая драка ради самоутверждения в мужественности, - вполголоса объяснила Байрони Чонси и Агате.
Агата послала влюбленный взгляд мужу.
- Не так давно и Хорас напивался до чертиков и затевал свару.
- Бедный Сент, - заметила Байрони. - Не понимаю, как вам удается сохранять в неприкосновенности свой мужской образ. Судя по вашим габаритам, вряд ли кому-нибудь придет в голову подраться с вами.
- Добрые миссионеры говорили мне, что Бог все взвешивает на весах. Такой крупный парень, как я, ласков как ягненок. А такие, как Брент, постоянно стремятся самоутвердиться.
- Миссионеры? - переспросил Брент. - Где ты их, черт побери, отыскал?
- О, на маленьком острове Мауи. Он входит в Гавайский архипелаг в Тихом океане. Я был врачом на китобойном судне. Впервые приехав в главный город Мауи Лахаину, я решил пожить там некоторое время. Там идет постоянная борьба между миссионерами и моряками.
- Сент, я ничего об этом не знаю. Расскажи побольше. Со всеми кровавыми подробностями.
- Не сейчас, мой мальчик, потом. Здесь же дамы.
Байрони повернулась к Чонси, но та казалась погруженной в размышления. Отвлекла ее Агата.
- Дорогая, как назовете будущего принца или принцессу?
- Как насчет Борегар Сэкстон? - предложил Тони.
- Или Персиваль? - подхватил Брент. - По имени парня - моего бармена: не забывайте, что он будет наполовину англичанином.
- Действительно, - согласилась Чонси, озорно улыбаясь мужу, - мы не можем прийти к согласию в отношении имени. Дел все артачится и ничего не предлагает.
- В чем дело? - вмешался Сент. - Какое имя ты выбрал. Дел?
Делани покачал головой, спокойно продолжая есть жареного цыпленка.
- Это, кажется, имбирь? - спросил Брент. - Увидев подтверждающую улыбку Делани, он продолжил:
- Удивительно. Этот дом совершенно непредсказуем. Мне начинает нравиться, - повернулся Брент к жене, - когда вещи оказываются не такими, какими ожидаешь их увидеть.
- Они такими и будут, - невозмутимо заметила Байрони.
- Она хочет, чтобы я всегда был счастлив.
- Это она и хотела сказать, - вставила Агата.
Позднее, когда все гости расселись в гостиной Сэкстонов, Чонси внезапно вздрогнула и выронила из рук чашку с кофе.
- О Боже, - прошептала она, удрученно взглянув на мужа.
Сент, улыбаясь, поднялся со стула.
- Хорошо, что вы дождались окончания ужина, дорогая.
- Начинаются роды?
Агата рассмеялась, увидев смятенное лицо Дела.
Сент склонился над Чонси и своей огромной рукой ощупал ее живот. Почувствовав напряженность от начинавшейся схватки, он ласково похлопал ее по плечу.
- Давно начались боли, Чонси?
- С утра. До сих пор было не особенно больно.
- Чонси, - почти закричал Дел, - почему ты ничего не сказала? Господи, вот упрямица...
- Нет, Дел, если бы я сказала, ты паниковал бы весь день. - Началась очередная схватка, и она с болезненной улыбкой перевела дыхание. - Теперь, похоже, можешь начать.
- Никакой паники, - спокойно заметил Сент. - Пойдем наверх, дорогая? Да.., да. На месяц раньше... Это существо торопится увидеть мир.
- Погодите! Я могу чем-нибудь помочь?
- Дорогой Дел, по-моему, ты и так уже сделали достаточно, - ответил Сент. - Пригласил меня на ужин. Агата, может быть, вы пойдете с нами? Придется помочь Чонси переодеться в ночную рубашку.
Дел, рекомендую немного выпить. А остальные пусть его поддержат и не дадут унывать, хорошо?
Со стула вскочила Байрони.
- Я помогу вам.
- Нет, дорогая, оставайтесь здесь.
- Но...
- Байрони, - резко одернул жену Брент.
Она бросила на него озадаченный взгляд.
Делани помог Чонси встать и поддержал ее, когда она, стиснув зубы, согнулась от резкого приступа боли.
- Не беспокойся, любовь моя, я буду с тобой.
- Господи, - заметил Сент, - мне только не хватало мужа.
Тони, Байрони, Брент и Хорас остались в гостиной, переглядываясь между собой. Брент почувствовал у своего рукава руку Байрони.
- Может быть, все же пойти наверх? Ведь я все-таки женщина...
- У тебя же не было ребенка, - заметил Брент.
- Что ты понимаешь! - запальчиво воскликнула она, раздраженная его покровительственным тоном.
К ее крайнему удивлению, Брент побледнел.
- К сожалению, у меня очень мало опыта. Если бы я знал побольше, Джойс Морган осталась бы в живых. Но мне пришлось похоронить и ее, и ребенка.
- О чем это ты, Брент? - спросил Хорас, подавшись вперед в кресле.
- Это было довольно давно, - начал Брент. - В дебрях Колорадо. Я ехал верхом в Денвер и обогнал фургон. Лошадью правила совсем юная девушка. Бедняжка мучилась, была совсем одна, и у нее начались роды. - Брент остановился, чувствуя, что по его телу заструился пот. Он бессильно пожал плечами. - Вот и все. Я помогал, она пыталась справиться, но все наши усилия ни к чему не привели.