– Что за подарок? – спросил Бен, остервенело ковыряя ложкой с налипшим на нее сиропом свои хлопья.
– Подарок?… – задумчиво протянула мама, но тут же, увидев кого-то, воскликнула неожиданно тонким голосом:
– Да вот же он! А говорила, что стесняется подняться сюда – я думала, она будет ждать вас обоих в пляжном домике. Заходи, заходи, дорогая! Тони, смотри, кто пришел!
В дверях показалась Мадлен. Она неподвижно застыла на пороге и принялась пристально рассматривать всех со странным выражением лица: Корд не могла понять, страх это был или возбуждение. Щеки ее алели. Часть волос она расчесала, тогда как остальные торчали грязными лохмами в разные стороны. Вся она была одного цвета с серым пляжным песком, поскольку, как позже узнала Корд, летом никто не говорил ей, что надо мыться. На ней были маленькие зеленые льняные шорты, предназначенные для ребенка раза в два меньше ее. Ширинка расстегнулась, и через щель в форме буквы «О» торчали синие трусики. Сверху она надела огромную джинсовую рубашку, а на ноги-сандалии с носками странного горчичного цвета. Ее серые глаза были большими и круглыми, а маленькое лицо-бледным.
Корд всегда будет помнить, как впервые увидела Мадлен вблизи-когда между ними не было препятствий в виде оконных рам, дверей или ограды, когда та стояла на месте и никуда не убегала. Странное чувство падения будет всю жизнь сопровождать Корд в попытках вспомнить подробности этого дня.
Свесившись с края стула, она грубо сказала:
– Это не сюрприз. Это Мадлен.
– А, – вздохнул Бен. – Она.
Тон мамы сразу стал жестким.
– Хватит, Корд. Теперь слушайте оба. – Она перевела взгляд на их отца, и тот кивнул. – Папа встретил Мадлен вчера в пляжной лавке. Ее папа… э-э-э… отлучился, так что она одна.
– Сама по себе! Вот повезло, – сказал Бен. Мадлен посмотрела на него без всякого выражения.
Алтея приобняла ее за худые плечи.
– Я попросила Мадди с вами поиграть, потому что ей не помешало бы завести друзей.
– Нам не нужны друзья, – сказала Корд, скрестив руки на груди.
– Да, не нужны, – вставил осмелевший Бен.
Алтея утомленно вздохнула.
– Тони. Тони, – зашипела она в ухо мужу. – Разберись с этим. Ее нужно помыть и накормить, она была почти что одичавшей, когда я ее нашла. Она просто шла по дороге одна и не ночевала дома, говорит, что ей слишком страшно. Мне пора ехать, действительно пора. Тебе надо будет, черт возьми, поговорить с ее отцом.
– Дорогая, – мягко сказал папа, обращаясь к Мадлен. – Заходи и садись за стол, мы покормим тебя завтраком. – Он протянул ей руку, и она смущенно улыбнулась в ответ. Он стиснул ее пальцы. – Все в порядке, мы не кусаемся, честно. Я твой друг, не так ли?
– Да, – ответила она тихо. – Даже если вы пытались меня переехать. – Тони закрыл рот руками и рассмеялся, от чего его глаза превратились в два полумесяца.
– Что? – спросила Корд, но Мадлен сложила руки на груди и молчала.
– Гэри, не затруднит ли вас присмотреть за ней… – обратилась Алтея к миссис Гейдж, назвав ее именем, которое та ненавидела. – Поищите какую-нибудь старую одежду Корд. О, бедный ягненочек…
– О, конечно, – ответила миссис Гейдж с изрядной долей сарказма. – Потому что двоих мне мало, и…
Алтея проигнорировала ее ответ.
– Бен! Не стой на коленях на стуле. И застегни рубашку.
– Я всего лишь делал то, что мне показала Корд. «Бэй Сити Роллерс»[49] не носили рубашек, а надевали куртки на голое тело. Я видел их в «Вершине популярности»[50] на прошлой неделе, у них были куртки с блестками и…
– Не сваливай это на меня, – злостно прорычала Корд. – Звучит так, словно я заставляю тебя плохо вести себя за столом, Флэш…
– Я завожу машину, Алтея, дорогая. – Дядя Берти снова появился в дверях.
– Дядя Берти, а сделай снова тот трюк, когда у тебя глаз вылезает из глазницы. – Бен снова встал на колени на стуле.
– Бен…
Внезапно раздался звонкий голос, и все удивленно замолкли.
– Прошу прощения! Прошу прощения! – Все уставились на маленькую фигуру Мадлен. Она показывала на Бена и Корд. – Я не хочу играть ни с кем из вас. Я привыкла играть одна. Я не пришла бы сюда, если бы ваши мама и папа не были так добры ко мне, и если бы у меня на кухне было что-то, кроме засохшего риса, и если бы мне не было так страшно одной. Я думаю, вы оба просто ужасные. Вы избалованные и вдобавок самовлюбленные.
49
The Bay City Rollers – шотландская поп/рок-группа, одна из самых коммерчески успешных в первой половине 1970-х годов в Великобритании.
50
Top of the Pops (TOTP, «Вершина популярности») – музыкальная программа британского телевидения, выходившая на BBC.