Выбрать главу

— Я не подведу вас, Ваше Величество, — с жаром ответил он.

Король довольно кивнул.

— Как ты собираешься искупить его вину?

— Я покорно обещаю исполнить его клятву, женившись на дочери Уильяма и Морганы Фергюс.

— На леди Корине?

— Так точно, Ваше Величество.

Король взглянул на супругу, которая в ответ глубокомысленно улыбнулась.

— Это их дети — сын и дочь, — задумчиво проговорила она. — Умное решение. Лорд Фергюс болен. Когда он умрет, земли Фергюса должны быть в надежных руках. Этот союз пойдет на благо Шотландии.

Король натянул поводья, и лошадь медленно тронулась с места.

— Мы обдумаем это дело, — сказал он. — Ты человек, лишенный титула, владеющий замком в Эбердуре и землями вокруг него. Я бы разрешил тебе жениться на дочери из самого знатного семейства. Впрочем, разрешаю тебе замкнуть мою свиту на охоте, как того требует твое положение, — добавил король, оглянувшись на Кедедрина. — Когда начнется гон, разрешаю тебе скакать где угодно, куда тебя занесет. — Король оглядел свиту. — Пусть победит сильнейший!

Сжав кулаки, Кедедрин посмотрел вслед королевской свите. Некоторые из подданных смотрели на него насмешливо и недружелюбно, другие — открыто враждебно.

Сидя верхом, Кассандра шла медленным ходом и вдруг заметила Кедедрина, пытавшегося сдержать своего рысака. Девушка видела его разъяренное лицо, когда он ждал, как вся кавалькада пройдет вперед, чтобы пристроиться в ее конец. Она искренне сочувствовала ему, видя, как он пытается не обращать внимания на насмешливые взгляды придворной свиты. Увидев Корину, которая не удостоила ее даже кивка, Кассандра нахмурилась.

Пришпорив лошадь, девушка попыталась догнать Кедедрина, чтобы выразить ему сочувствие, но дорогу ей преградил рыцарь.

— Миледи, вы должны быть рядом с вашей хозяйкой, леди Кэлиел, — сказал он. — Знайте свое место. Позвольте проводить вас к ней.

Кассандра поймала взгляд Кедедрина, скакавшего впереди рыцаря. Лицо его было мрачным, виски нервно подрагивали. Он снова оглянулся, но в этот момент к нему подскочили Кертис и Маккеферти, стараясь отвлечь его.

Кассандра задумчиво покачала головой.

— Мне было сказано, чтобы я не общалась с незнакомыми людьми, которым меня не представили, — обратилась она к рыцарю, — но Кенмуру меня представили. Я его знаю, — добавила она, облегченно вздохнув.

Рыцарь с удивлением посмотрел на Кедедрина.

— Кенмур воин, а не сеньор. Ему не часто приходится иметь дело с дамами. Не думаю, чтобы он…

— Все в порядке, сэр Рэнтон, — прервал его Кедедрин. — Я готов сопровождать леди.

Кертис хмуро посмотрел на друга.

— Кедедрин, — напомнил он ему, — среди подданных находится и мой отец. Не забывай об этом. Король повелел тебе примкнуть к свите, а не сопровождать даму.

Коснувшись лба рукояткой меча, Рэнтон через гриву своей лошади сделал кивок в сторону Кассандры, потом пустил лошадь вскачь, чтобы догнать остальных всадников.

— Я буду сопровождать даму, — настойчиво повторил Кедедрин.

Кертис растерянно посмотрел на отца, потом на Кассандру. Он начинал не на шутку злиться на друга.

— Вы мешаете Кедедрину выполнить его долг, — с упреком сказал он, обращаясь к Кассандре. — Я уже вам говорил, что он должен произвести впечатление на короля и заслужить его милость.

— Не ругай ее, Кертис, — прервал его Дэвид. — Пусть она скачет вместе с Кенмуром. А мы поскачем рядом, как отец и сын, и насладимся нашей встречей. Мы так давно не виделись друг с другом наедине.

Кертис покачал головой:

— Я хочу скакать с Кедедрином, чтобы быть в числе первых, кто забьет кабана.

Дэвид нахмурился и, бросив завистливый взгляд на Кенмура, не произнес больше ни слова.

Широко раскрыв глаза, Кассандра подняла ладонь, словно пытаясь оправдаться.

— Я просто подумала, что кто-то должен быть рядом с ним и поддержать его. Я никому не хотела доставлять неприятностей.

— Вы никому не помешали, — ответил Кедедрин. — Маккеферти уже собрались продолжать свой путь. Позже я их догоню.

Кертис оглянулся, бросив на него недовольный взгляд.

— Кедедрин, — крикнул он, — ты должен остановить эту особу, чтобы она больше не вмешивалась в мужские дела.

— Вечером встретимся, — бросил Кедедрин. — Сейчас у меня другие дела.

Сильно пришпорив коня, Кертис резко рванул вперед, и лошадь понеслась галопом. Дэвид Маккеферти поклонился Кассандре и поскакал за сыном.

Когда пыль осела на дороге, Кедедрин приблизился к Кассандре, и они поскакали вместе.

— Не стоит беспокоиться обо мне, — сказал он, — я не нуждаюсь в поддержке. Не обращайте внимания на слова Кертиса. Король все равно поступит так, как ему вздумается. Если он решил не говорить со мной о возвращении титула, ни я, ни кто другой не в состоянии переубедить его.