Выбрать главу

Все ждали, что решит Эурэлия. Феромон волновался, не передумает ли принцесса? Не прикажет ли остановиться на сделанном? Вдруг ее вновь одолеют сомнения и мысли о мирном сосуществовании.

Но эти тревоги были напрасными. Эурэлия была тверда в своей решимости, и ничто не могло поколебать ее. И ей не меньше, чем прочим эльфам, хотелось отбить Гильторн. Но Эурэлия была мудра, и понимала, что осада города может затянуться. Вот почему следовало, прежде всего, полностью зачистить тыл, выжечь все людские поселения, и только тогда приниматься за Гильторн.

Так они и собирались поступить - пройтись по всем так называемым диким землям, пожечь деревни, а затем окружить город и уморить людишек голодом. А если те решаться выйти на бой, то перебить их стрелами в чистом поле. Но одна случайная неприятность спутала эльфийские карты.

Слишком легкие победы над крестьянами расслабили эльфов, притупили их бдительность. Им стало казаться, что люди вообще ни на что не способны. Что они будут покорно стоять и блеять, пока эльфы рубят их на куски. И эта уверенность вышла боком.

Все случилось в последней зачищенной деревне. Два молодых эльфа пошли проверить стоящий на отшибе сарай, рассчитывая обнаружить внутри спрятавшихся крестьян. И они не ошиблись. Внутри действительно прятался молодой парень. Да вот только покорно подставлять шею под эльфийские сабли он не стал. Одного эльфа он с ходу заколол вилами в живот, второго, в ходе напряженной борьбы, приложил по голове ржавой подковой. Затем вскочил на коня и был таков. К тому времени, как остальные эльфы прибыли на место преступления и опросили пострадавшего, всадник уже скрылся из виду.

Эурэлия сразу поняла, куда направился беглец. Это было очевидно всем. В Гильторн - куда же еще? Чтобы предупредить тамошних жителей об эльфийской угрозе. В связи с этой досадной оплошностью Эурэлия пересмотрела свои планы. Она решила отложить зачистку оставшихся деревень на потом, и немедленно идти к Гильторну. Нельзя было позволить людям подготовиться к обороне.

Эльфы восприняли эту новость с великой радостью. Им уже надоело резать крестьян. С их уст не сходило одно слово - Гильторн. Древний город эльфов вскоре вернется своим законным хозяевам. А жалкие людишки жестоко поплатятся за то, что столько лет владели чужим добром.

- Зад за зад! - скандировали эльфы, маршируя по дороге в сторону Гильторна. - Смерть людям!

Принцесса Эурэлия ехала впереди войска верхом на Громе. Феромон вышагивал подле нее, желая первым увидеть белые башни Гильторна. Многое было связано у него с этим городом. Древние предания о былом величие эльфийского народа смешивались с личными воспоминаниями об ужасах плена. Феромон вспомнил о том, как его заставляли надевать на ноги белые чулочки, как принуждали носить чепчик, как дразнили Феромоникой, как смеялись над ним, и пламя ярости жгло его сердце. Скоро грянет час возмездия. Конечно, он уже не сумеет поквитаться со своими мучителями - все они давно умерли от старости. Но люди и есть люди. Они все одинаковые. И все в равной степени виновны. Никто из них не спасется. Ни один из жителей Гильторна. Это будет великое очищение. Людская кровь реками побежит по улочкам древнего города.

- Зад за зад! - воскликнул Феромон, потрясая над головой саблей.

- Зад за зад! - подхватило идущее следом войско.

Никто больше не нарядит его горничной. Никто больше не выпорет его по заднице. Пробил час возмездия. Трепещите людишки. Эльфы идут!

Глава 43

Даже сквозь плотное одеяло Альмина ощущала отвратительный, безжалостно жгучий солнечный свет. От него не спасала даже плотная штора, повешенная на окно стараниями милого Коленьки. Этот свет был мучителен. Альмина ерзала под одеялом, не зная, куда себя деть. Ей бы хотелось очутиться в мрачном холодном подземелье, и там укрыться от этого жестокого жара. Лежать в каменном ящике, надвинув сверху тяжелую крышку. Дремать в уютной тьме и тишине, дожидаясь приятной и желанной ночи. Вот было бы здорово.