Выбрать главу

Дельфина улыбнулась шире.

— Потому что она моя.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Давена сидела в арендованном доме, глядя в пустоту. В доме было слишком тихо без постоянной болтовни Делии и их споров. Она ждала, когда же сестра войдет в эту дверь с каким-нибудь тривиальным спором, как обычно она это делает, но Делиа все не заходила. Как же она могла, когда она лежала в холодном морге?

Горло Давены сжалось, когда она подумала о похоронах. Так не справедливо, что Делиа будет покоиться не рядом с родителями — ведь там уже есть их могилы.

Это было больно, но Делиа заставила ее проникнуть на кладбище, спустя три года после убийства их матери, чтобы увидеть могилы. Давена больше всего хотела попрощаться с матерью, и ей было все равно, что весь мир думал, что они тоже мертвы.

Теперь у Делии появится вторая могила, так же как и у нее вскоре.

Давена задумалась, а будет ли ее смерть такой же болезненной как у Делии. Она надеялась, что все произойдет быстро, но больше всего она молилась, чтобы Бо не увидел этого.

Она не настолько глупа, чтобы поверить, будто он полюбит ее. Это не в его генах. Он будет искать ее в надежде спасти. Если бы у нее только был шанс, она бы умоляла Дельфину не причинять вреда семье Чиассон.

Если бы у нее был шанс поговорить с Дельфиной. Если было настолько огромным, что было даже смешно. У мамы и Делии не было такого шанса. Что заставляет ее думать, что у нее будет?

Давена взглянула на свои руки. Прошлой ночью она колдовала. Она осознала это, пока Бо спал. Она даже не представляла, что способна на подобное, а вот у ее матери заклинания Худу н евызывали сложностей, она применяла их с легкостью.

Делиа привела Дельфину в город магией Худу. Может, если она поступит также, Дельфина найдет и ее. Давена встала и закрыла глаза, и начала окружать дом и его жителей заклинанием, оберегающим от сверхъестественного огня.

Этого должно быть достаточно, чтобы Дельфина поняла, что она не прячется. Затем Давена прошла на кухню и достала три ножа — большой и два поменьше. Она положила ножи на стол и начала рисовать знаки Худу, наделяя их магией.

Она не станет прятаться в доме, как ее мать, и не будет настолько же глупа как сестра, чтобы встретиться лицом к лицу со Жрицей. Встав, она спрятала ножи в шорты. Нет, у Давены был совершенно иной план.

~ ~ ~

Бо понял по хриплому смеху Дельфины, что его шокированное лицо показалась ей забавным. Он быстро пришел в себя.

— Твоя? Как Давена может быть твоей?

Дельфина сжала перед собой руки и ухмылялась, пока большой черный мужчина поднял с края поляны довольно здоровенный кусок ствола дерева и положил его напротив Бо.

Она соблазнительно улыбнулась мужчине и изящно опустилась на импровизированное сидение.

— Я расскажу тебе все о Давене, если ты ответишь мне на один вопрос.

— Спрашивай, — сказал он, хотя понимал, что не захочет отвечать на заданный вопрос.

— Ты бы умер за нее?

Он думал, Дельфина спросит, любит ли он Давену. Он не ожидал такого вопроса.

— Она не заслуживает того, что с ней случилось.

— Это решать не тебе, — ответила Дельфина, ее черные глаза поблекли, а улыбка сошла с лица. — Я задала вопрос. И жду ответа.

Делом всей жизни семьи Чиассон было сохранение жизней людей пэриша — любыми возможными способами. Он заботился о Давене гораздо сильнее, скорее всего из-за того, что полюбил её. Каждую ночь, что семья Чиассон выходила на охоту, рискуя своими жизнями, готовые умереть, дабы спасти невинных. Смерть ради Давены была бы другой?

— Да, если бы знал, что она освободиться от тебя, — наконец, ответил он.

Дельфина выдохнула, её грудь опала.

— Сделка есть сделка. Ты ответил на мой вопрос. Я расскажу тебе историю, которую знает лишь один человек — Бабетта Арсено.

Бо ожидал продолжения, каждая секунда щекотала нервы, тишина давила на него, отчего ему хотелось кричать об этом. Но с Дельфиной такая тактика не пройдет. С ней нужно больше изящества, больше тактичности.

— Ее мать не могла зачать, — произнесла Дельфина. — Они безуспешно пытались многие годы. Они не смогли принять, что не могут позволить себе экстракорпоральное оплодотворение. И вот, после стольких лет, что она щеголяла передо мной со своим Худу, Бабетта имела наглость прийти ко мне.

Он был поражён этой историей. Бо не мог представить чего стоило Бабетте встретиться с Дельфиной.

— Она хотела, чтобы ты помогла ей забеременеть, — догадался он.

Дельфина кивнула.

— Я всегда знала, что настанет день, и она придёт ко мне просить помощи, но я не знала, чего именно она захочет.

— И ты помогла ей.

— Разумеется. — Дельфина загадочно улыбнулась, отведя взгляд. — С одним условием. Я сказала, что она родит не одного ребёнка. Взамен на мою помощь, она согласится отдать одного из детей, чтобы я могла растить его в религии Вуду, и однажды он займёт мое место среди моих последователей.

Бо медленно подался вперёд.

— Давена.

— Давена, — вторила она. Она протянула руку и провела длинным ногтем по его руке. — В ту ночь было произнесено два заклинания. Первое было Бабетты. Второе — вскоре после её ухода. Я подарила одному из малышей собственную силу, текущую по моим венам. Я думала, что это будет Делиа.

— Потому что она была первенцем?

— Она была зачата той самой ночью, но нет, — сказала Дельфина и провела вверх по его руке. — Ее страстное желание узнать все о Вуду и Худу натолкнуло меня на мысль, что это она. Затем мое внимание привлекла Давена. Ее не волновало, чем занималась её мать, но в ней струилась сила настолько мощная, что было ощущение, что она сияла ею. Почему ты думаешь, все всегда к ней тянулись?

Бо пытался игнорировать её пальцы, когда она достигла его груди и стала медленно двигаться вниз.

— Потому что она красивая и добрая.

— Ты видел, как она потушила мой огонь? Никто не был способен на такое, до неё, — сказала Дельфина, придвигаясь ближе. — Никто.

— Ты боишься её.

— Она часть меня. Я не боюсь её, я люблю ее. Я пришла за ней тогда в Алжир Пойнтс, но Бабетта отказалась отдавать её. Поэтому она умерла. Я не знала, что Давена была внутри, пока не было уже поздно. Я не могла прямо там убить Делию, поэтому позволила девочкам сбежать. Я отслеживала каждое их движение шесть лет.

Бо схватил её за руку, прежде чем она успела добраться до его промежности. Он медленно оттолкнул её руку.

— Почему ты пришла сейчас?

— Делиа посмела бросить мне вызов, и пришло время Давене занять место рядом со мной.

— Значит, ты здесь, не для того, чтобы убить Давену?

Дельфина вырвала руку из его захвата и усмехнулась.

— Нет. Однако, я готова прибегнуть к любым способам, чтобы подтолкнуть… убедить… её присоединиться ко мне.

— То есть ты готова убить меня или другого человека, лишь бы было по-твоему, — догадался Бо.

— Я ненавижу обрывать жизнь таких красивых людей как ты Бо Чиассон, но если ты не поможешь мне, я так и поступлю, после того как заставлю смотреть как убиваю твою семью. В том числе и твою сестру.

Бо никогда не думал, что сможет ненавидеть кого-то настолько сильно как Дельфину. Никаких сомнений, что Жрица поступит так, как утверждает.

— Чего ты хочешь от меня?

— Иди к Давене. Она жаждет битвы, которую я хотела бы избежать.

— Ничего удивительного. Она видела, как ты убила её мать и сестру, и она знает, что ты убила её отца.

Дельфина откинула голову назад и рассмеялась.

— Я не убивала её отца. Это произошло в отместку за Худу Бабетты. Она наложила контрзаклинание на мое заклинание. Из-за чего умер муж одной женщины, так что она решила забрать её мужа.

— Почему она пришла не за тобой?