Выбрать главу

— Что ты предлагаешь? — спросил главный кот.

— Перемирие. Временное. Пока сюда не ворвались поганые вампиры, под ручку с инфорсерами, предлагаю всем грудиться в транспорт и сваливать. Свои разногласия мы можем обсудить позже. Уже на большой земле, когда хотя бы Ёнга не будет дышать нам в спину.

— Разумно. — сказал Лео. — Я бы не стал им доверять, но продолжать бой было бы совсем недальновидно.

И я был согласен с ними обоими. До тех пор, пока среди присутствующих не было зараженных, я был готов сесть на поезд хоть с чертом лысым.

— Хорошо. — нехотя буркнул грималкин. — Но после того, как вернемся на материк, корабль наш. Иначе, мы попытаемся завладеть им прямо сейчас, усек?

Нам всем пришлось согласиться на эти условия. В принципе, мне было наплевать, ведь мы уже были на пути к свободе. В составе было три больших вагона. Люди Кальмара заняли головной, грималкины уселись в хвосте. Мы, обычные люди, стали буфером между этими беснующимися бандами.

Ехали долго. Я даже успел заснуть, но боль в боку все испортила. Доктор выхорил у повстанцев какие-то лекарства, все пытался всучить их мне. Я не собирался глотать неизвестно что, плюс расслабляться было еще слишком рано. Вот когда будем уже лететь над океаном… Далеко-далеко от чертового Полигона, вот тогда…

И я не ошибся! Спокойно добраться нам не дали.

Загрузочный экран 17

Результат эксперимента

Из разговора между неизвестным сотрудником отдела администрации Yonga Inc. и заведующей вторым лабораторным блоком KTO -59, Стрельниковой А.В. Запись сделана оператором закрытого канала.

[XXXX]: Хотите сказать, объект сбежал?

А.В: Объекты, если позволите. И да, в настоящий момент мы ничего не знаем об их местонахождении.

[XXXX]: Как такое вообще возможно?

А.В: Я предупреждала вас — мы очень мало знаем о побочных эффектах слияния биомассы фетчей с земными формами жизни. Следовало продолжить опыты на животных, прежде чем переходить к экспериментам с волонтерами.

[XXXX]: Ответственность за результаты экспериментов целиком и полностью лежит на вас, доктор. Так почему же все вышло именно так?

А.В: Я… Я не знаю. Мы провели точно такую же процедуру, как и десятки раз до этого. Но они так и не стали единым целым, в полном смысле этого слова. Разум фетча и разум человека по-прежнему разделены. Полагаю, все дело в природе самого фетча. Если бы это было моим решением, я бы выбрала менее специфический вид.

[XXXX]: Прекращайте оправдываться, доктор. Вы прекрасно понимаете, чего они пытались добиться, выбирая именно это создание. Но что насчет тела? Вы ведь говорите лишь о разуме.

А.В: Конечно, в этом плане, эксперимент можно назвать успешным. Объекты находятся в состоянии симбиоза. Физически, они неразделимы. И вполне способны выполнять ту функцию, для которой создавались. Но мы так и не решили проблему контроля. Есть определенные наработки, но, если вам не удастся их вернуть, боюсь, объекты вскоре станут полностью неуправляемы.

[XXXX]: Нам не стоит этого допускать. Вы и без этого не можете похвастаться хорошей репутацией после того случая. Мне жаль об этом говорить, доктор, но если этот эксперимент не принесет плоды…

А.В: Я сделаю все возможное, чтобы снова надеть на него ошейник. Но поймать его и доставить сюда — не моя работа. Ваши угрозы направлены не по адресу.

[XXXX]: Те, кто будет этим заниматься и так знают, что стоит на кону.

Запись 20

6 A 00534 — 458— fetchtrialanon

Поезд основательно тряхнуло.

Все, кто не внял предупреждению держаться за поручни, разлетелись по вагону. Нам сразу стало понятно — дело не в корявых путях из дешевого металла. Кто бы это ни был, он сумел догнать состав прямо в тоннеле, для чего нужно было бежать со скоростью реактивного гепарда с барионным двигателем в заднице. Такого жуткого врага представлять не хотелось, и я сделал более успокаивающий вывод, что монстр прицепился к поезду еще до отъезда.

Из последнего вагона радовались адские кошачьи вопли и шипение фетчей. Там шла ожесточенная битва, от которой состав качался из стороны в сторону. Игроки, сидевшие рядом с выходом скучковались подальше от источника нехороших звуков. Дверь зашипела, и с другой стороны появился Кальмар. Вид у него был крайне недовольный. Лишившись фетча-секретарши он будто разом постарел лет на двадцать. Увидев Лео, предводитель TV удивленно приподнял бровь, но быстро потерял к нему интерес. — Вы что тут устроили?