Выбрать главу

Пока люди Леноры занимались арестами Шторма и его наёмников, а спасатели вытягивали бабулю Фриду из-под обломков стены, Берну удалось взломать шифр на файлах Оливии. В них подробно описывалось все, что она знала о заговоре: имена, детали, преступления, совершенные во имя дела. Нам было известно все, кроме личности самого Цезаря. Это оставалось секретом.

Прямо перед испытаниями, мы с Роганом договорились: мы передадим всю информацию по заговору Леноре, если она посодействует регистрации Арабеллы. Если моя сестра зарегистрируется как Превосходная, Хьюстон защитит её от федеральных властей. Леноре это не понравилось, но она согласилась это сделать.

Имя бабушки Виктории было среди прочих имён, указанных в файлах Оливии. Я уже предупредила её, и сдержала своё слово. Файлы были переданы Леноре в целостности и без всяких исправлений.

Теперь все зависело от нас четверых.

— Я не сделаю этого, — прошептала рядом Каталина. Она сделала шаг назад. — Я не смогу.

Обняв её, я сказала то же самое, что говорил мне Роган. — Ты со всем справишься.

— Позвольте начать, — произнёс Архивариус в микрофон. — Бюро Регистрации вызывает Неваду Фриду Бейлор. Представьтесь и пройдите испытание.

Я спустилась на подиум. В нем была всего сотня футов, но он казался длиной в жизнь.

— Заявите о себе, — сказал Архивариус.

— Я Невада Фрида Бейлор. Я пришла получить признание как Дознаватель и основать Дом Бейлор.

— Прежде, чем мы начнём, есть ли связи или союзы с другими Домами, о которых вы хотели бы заявить?

— Да. В случае образования Дома Бейлор, Дом Бейлор намерен подписать Пакт о взаимопомощи с Домом Харрисон.

— Так и отметим, — обозначил Архивариус.

— Также, я хотела бы объявить о моей помолвке с Коннором Роганом из Дома Роганов.

Все тут же сели ровнее и повернулись к Рогану. В первый раз в жизни я увидела на его лице шок. Он промелькнул всего на долю секунды, но я заметила его и запомнила этот момент до конца жизни.

Линус Дункан тихо засмеялся.

— Кто-либо угрожал вам или принуждал вас вступить в этот брак? — спросил Архивариус.

— Нет. Я согласилась выйти замуж за Коннора Рогана, потому что люблю его.

— Дом Роганов подтверждает помолвку?

— Да, — сказал Роган, снова с нейтральной маской на лице. — Я люблю Неваду Бейлор и хочу на ней жениться.

— Так и запишем, — кивнул Архивариус. — Позвольте нам продолжить.

На арену вышла высокая азиатка, примерно того же возраста, что и моя мама. Она остановилась по другую сторону нарисованной на полу белой линии.

— Встречайте своего испытателя.

Я подошла и остановилась на своей стороне линии. Женщина подняла руки, и её разум исчез за плотной завесой. Правдоискатель, использующий тот же трюк, что и Шаффер. Но её щит был не настолько уж и плотным.

— Невада Бейлор, вы должны отличить правду от лжи, — сказал Архивариус. — Ваш проверяющий является зарегистрированным Дознавателем. Отвечайте только один раз. Если вы передумаете, ваш второй ответ не будет засчитан. Все понятно?

— Да.

— Приготовьте магию. Вы готовы? — спросил Архивариус.

Женщина кивнула.

Я обернула мою магию вокруг её защитного кокона и начала проникать сквозь него тонкими побегами. Мне всего лишь нужно было, чтобы один из них проник внутрь. И это произошло.

— Да, — сказала я.

— Начинайте, — приказал Архивариус.

— Mein Bruder hat einen Hund, — сказала женщина.

Моя магия зажужжала. Я понятия не имела, что она сказала, но это было неважно.

— Ложь.

Женщина заморгала, опешив. Она добавила ещё больше магии в свой кокон. В свою очередь, я немного подпитала силой свои побеги.

— Ich besitze ein Boot.

— Правда.

— Rosen sind meine Lieblingsblume.

— Ложь.

— Арбитры удовлетворены? — спросил Архивариус.

— Нет, — возразила Леонора. — Пусть она продолжит.

— Ложь, — сказала я ей.

Линус Дункан снова усмехнулся, блеснув белоснежными зубами.

— Мне сорок два года, — подал голос немолодой арбитр.

— Правда. — Хотя он выглядел на десяток лет старше.

— Мы довольны её диагностикой, — сказал Сильвестр Грин. — Мы бы хотели увидеть демонстрацию голоса перед принятием финального решения.

Архивариус кивнул моей проверяющей, она развернулась и удалилась. Её заменил мужчина лет тридцати, его лицо было совершенно нейтральным. Я потянулась к нему проверить, с чем имею дело. Его разум был закрыт и спрятан в защитную скорлупу. Она была очень тонкой, но все же была.

Я посмотрела на Архивариуса.

— Принуждение человека отвечать на мои вопросы против его воли будет травматическим.

— Бюро Регистрации понимает ваши опасения, — сказал Архивариус.

— На разуме этого человека стоит защитный щит. Я могу прорваться сквозь него, используя грубую силу, но если Бюро позволит мне использовать мел, я могу заставить его отвечать с минимальным уроном.

— Никакого мела, — отрезал сорока двухлетний судья.

Я повернулась к мужчине. — Мне жаль.

— Не тяните, — ответил он.

Я сосредоточилась и ударила моей магией, превратив её в кинжал. Скорлупа треснула и распалась. Спасибо, бабушка Виктория.

Моя магия выстрелила и сжала разум человека в своём кулаке.

— Назовите своё имя.

Моя воля сокрушила его.

— Бенджамин Карс.

— Заклятие на вашем разуме не ваше. Кто его наложил?

— Орландо Гонсалез.

Позади меня раздались возмущённые возгласы, но я не могла обернуться.

— Зачем?

— Он не хочет, чтобы вы стали Домом.

— Почему?

— Он не сказал мне.

Я обернулась. Все смотрели на одного из арбитров — того, кто назвал мне свой возраст.

Я отпустила мужчину и переключилась на арбитра, сжав его своей волей. Позади меня, Бенджамин повалился на пол, всхлипывая.

Скорлупа вокруг разума Орландо была толще и сильнее. Я ударила по ней, но безрезультатно. Пришлось ударить ещё и ещё.

Он встал со своего стула и попятился назад.

Ещё удар. Он боролся со мной, его воля сопротивлялась, но если бы я не сделала этого сейчас, могли возникнуть сомнения в правомерности моего испытания. Я не могла допустить никаких сомнений. От этого зависела жизнь нашей семьи.

Удар. Скорлупа треснула. Моя магия проскользнула в трещину и раскрыла её.

Я подумала о Шторме, Винсенте и мёртвом Курте. Во мне забурлил гнев. Воля арбитра затрещала под моим натиском.

— Зачем вы защитили разум Бенджамина?

Все его тело дрожало от усилий. Я поднажала. Окружающий мир зарябил. Слишком много магии было слишком быстро растрачено.

Они не помешают мне защитить мою семью, и мне плевать, как много раз они будут фыркать и ставить мне палки в колеса. Сегодня я стану Домом.

— Ответьте мне.

Слова прозвучали одно за одним. — Я…сделал это… потому что… Коллин Шаффер попросила меня.

Коллин Шаффер была матерью Гарена.

— Зачем Коллин попросила вас вмешаться в мои испытания?

— Потому что… она хочет… чтобы вы приняли её сына. Если вы провалите испытания, вы… будете… уязвимы.

Я отпустила его. Ещё секунда, и я бы потеряла сознание.

Орландо обмяк и повалился на пол. Из его глаз катились слезы.

— Вмешательство в испытания является смертельным оскорблением, — процедил Архивариус.

Тут же объявился Майкл, будто материализовавшись из воздуха. Одной рукой он вздёрнул Орландо на ноги и увёл прочь.

— Арбитры довольны? — спросил Архивариус.

Хор голосов ответил одобрительно.

— Да будет известно, что Невада Фрида Бейлор прошла испытание и признана Дознавателем. Поздравляем, мисс Бейлор. Можете присаживаться.

Кто-то заменил мышцы моих ног на влажную вату. Кое-как мне удалось добрести до стульев и сесть.

— Крутяшка! — шепнула мне на ухо Арабелла справа.

— Ты сделала это, — сказала Каталина слева.

— Бюро вызывает Бернарда Адама Бейлора.

Бернард разобрал сложную структуру в рекордное время. Они зарегистрировали его как Значительного наивысшего уровня.