Выбрать главу

- Я думала, мне показалось, что вы, ребята, вернулись сюда, - ее голос прозвучал взволнованно, и хотя она все время избегала смотреть прямо на него, но следила за ним боковым зрением, как дичь старается не привлекать внимание хищника, смотря вперед.

Это все заставило хищнические инстинкты Мортимера возродиться к жизни, вынуждая его приблизиться. Вместо этого он пятился все дальше и дальше, тем самым заставляя других мужчин отступать в угол за его спиной, пока он боролся с желанием, взывающим в нем. Волна желания на ее запах, заставила его хотеть обнюхать, прижаться к ее шее и вдохнуть аромат, исходящий от нее. Это нервное возбуждение, но больше возбуждение, чем нервы.

- Здесь что-то не в порядке? Я имею в виду генератор? - спросила Сэм, отодвигаясь подальше, как если бы почувствовала, что он хотел сделать.

Вопрос заставил его забеспокоиться, что она подслушала их разговор, когда приближалась к ним, и он резко спросил:

- Почему? Что заставляет тебя так думать?

- Потому что ты в сарае и единственная вещь, которая здесь имеется это генератор, - ответила она, как будто это было очевидно.

- Она ничего не слышала, - тихо пробормотал Декер за его спиной, и Мортимер воспользовался моментом, чтобы сердито посмотреть на него через плечо, так как очевидно, он читал ее мысли.

- Хотите, я взгляну на него? - предложила Сэм, неуверенным голосом. Поскольку они все просто продолжили безучастно смотреть на нее, она подошла к генератору, объявив: - Кстати электричество вернулось, так что он вам больше не нужен, но я могу посмотреть, не смогу ли починить генератор для следующего раза.

- Все в порядке. Я позвоню кому-нибудь, - сказал Декер, но она уже изучала его.

- Я думал ты адвокат, а не механик? - подразнил Брикер.

- Так и есть, но мой отец был механиком и имел свое дело. Мои сестры и я, мы все работали в его магазине подростками. Он настаивал на нашем обучении некоторым вещам, благодаря которым мы не остались бы беспомощными, - произнесла Сэм и слегка нагнулась, чтобы более внимательно изучить датчики.

Пока она это делала, Мортимер обнаружил себя изучающим ее сзади. Это на самом деле довольно мило. Он, как правило, предпочитал женщин, у которых немного больше мяса на таких местах как бедра, попа, грудь, но что-то было в ее стройных линиях, что завлекало его. И чем чаше он видел ее улыбку, тем более привлекательными становились каждая ее черта.

- Это не на ее улыбку ты уставился, - недовольно пробормотал себе под нос Декер, и Мортимер повернулся, хмурясь на него снова, желая, чтобы он перестал пользоваться ситуацией и читать его мысли.

- Хмм, думаю, я поняла, в чем проблема, - объявила Сэм, и Мортимер повернулся в тот момент, когда она выпрямилась и развернулась к ним. Теперь она выглядела довольной, удовлетворенно улыбалась, и Мортимер поймал себя на том, что уставился на ее губы, пока она объясняла, что случилось с генератором Декера. Мортимер ни слова не услышал из этого, он просто наблюдал за движением ее губ, поскольку он узнал, как оказывается, она умна и ему чертовски хотелось поцеловать ее прямо сейчас, как он делал во сне. Он желал поцеловать ее и прикоснуться к ней, схватить ее на руки и спуститься к пляжу, где он мог сорвать прочь кремовые шорты и бордовую футболку одетые на ней и ...

- Боже, Мортимер, выбирай место для таких мыслей, хорошо? - пробормотал Декер.

- Что? - спросила Сэм в замешательстве, видимо не понимая о чем он говорит.

- Ничего, - поспешно сказал Мортимер, не давая шанса Декеру ответить. - Не обращай на него внимание; ты что-то говорила об ... эээ... приблизительно или иначе.

Губы Сэм изогнулись в усмешке над его расплывчатыми словами.

- Ты стоял там, с этим остекленевшим взглядом, все это время, пока я говорила. Это все, что ты мог. Не один из вас не понял, что я пыталась объяснить, не так ли?

Мортимер посмотрел позади себя, на мужчин, каждый из которых беспомощно пожал плечами. Повернувшись обратно, он сказал:

- Нет.

Сэм кивнула, а потом перевела внимательный взгляд на Декера.

- Если коротко, то ваш генератор старый и тебе следует заменить его. Ты мог бы его отремонтировать, но, наверное, было бы дешевле просто купить новый.

- Хорошо. - Декер оттолкнул Мортимера в сторону, вынуждая его встать рядом с Сэм, что бы он мог проскользнуть в дверь. - Новый генератор. Сразу после того, как я позвоню в БКА.

- Прости, - пробормотал Мортимер, и попытался отойти назад, и предоставить ей больше пространства, но Брикер тут же снова толкнул его на нее, когда тоже выходил из слишком тесного помещения.

- Извини, - пробормотал он снова, а затем потянулся, чтобы схватить, Сэм руками, поддерживая, поскольку он чуть не придавил ее к генератору.

Широко открыв глаза, Сэм схватилась за его футболку, чтобы не упасть, а потом прикусила губу и смотрела в сторону, пока они не остались одни, и Мортимер смог, хоть и неохотно, отступить. Она сразу выпустила из хватки его футболку и быстро пробежала мимо него, последовав за мужчинами.

Был день в полном разгаре, солнце разливало свои разрушительные лучи. Они не обратили на это внимание, когда рванули проверять генератор, но теперь они заставили двух других мужчин торопиться, чтобы добраться до укрытия предлагаемое коттеджем. Они двигались стремительно, и в ответ, Сэм тоже поторопилась, хотя Мортимер подозревал, что она просто пыталась избежать возможности остаться с ним наедине.

Он мог бы рвануть вперед с другими, поскольку его инстинкты самосохранения требовали этого от него, но обнаружил, что не может поступить так грубо. Кроме того, путь вокруг дома был неровной, просто грязной тропинкой, протоптанной в земле годами, и он беспокоился о ее проблеме с балансом, вызванной инфекцией уха. Таким образом, Мортимер последовал за Сэм, держась неподалеку, чтобы быть рядом, если она потеряет равновесие.

- Меня послали взять немного колбасы и яиц на завтрак, - объявила она, немного задыхаясь, когда они достигли лестницы. - Мне также сказали передать вам, что вы можете присоединиться к нам на завтрак, если пожелаете.

- Ах, - Мортимер поднял глаза, и его взгляд приземлился точно на ее зад и остался там, наблюдая, как он перемещается и двигается, когда она поднималась по лестнице.

- Ах?

Когда она остановилась на верхней ступени и оглянулась, он резко поднял глаза с выражением замешательства и вины - вины, так как его застукали глазеющим на ее попу, и замешательства, так как он не был уверен в том, что именно она спросила.

- Ты сказал "ах" как если бы это может быть проблемой, - объяснила Сэм, ее лицо пылало румянцем.

- Ну, в некоторой степени, - признался Мортимер, беря ее за руку, чтобы увести по веранде внутрь. Чем больше времени он пробудет снаружи, тем сильнее страдание от этого. Пройдут часы, прежде чем будет доставлен свежий запас крови. Это не приносит удобства каждому из них, и Мортимер не хотел бы усиливать страдания еще больше чем необходимо, а желал попасть внутрь. Но Сэм теперь упиралась пятками.

- Что за проблема, с возвращением нашей еды? - подозрительно спросила Сэм.

- Генератор сломался, - пояснил он.

- Да, я знаю. Я уверенна... Ох, - произнесла она, понимая и позволила завести ее в коттедж. Нахмурившись, она спросила: - Как давно он отключился?

- Мы не уверены. Мы не помним, слышали ли его прошлым вечером, когда вернулись, - признался он.

- Ты прав, - задумчиво сказала Сэм. - Я слышала ропот ваших голосов из моей комнаты, когда вы вернулись этим утром. Я не смогла бы этого, если бы генератор работал. Он довольно громкий.

Мортимер кивнул, но его взгляд переместился к Декеру, который стаял с другой стороны стойки, разговаривая по телефону. Он не сомневался, что мужчина заказывал, свежую кровь в БКА, Банк Крови Аржено. Что касается Брикера, то он развалился на диване, с трагическим выражением на лице и руками на животе, поскольку он считал, что съел испорченную колбасу. Брикер мог быть излишне драматичным. Это его молодость. В свои сто он считался еще ребенком.