самым несмышлёным первокурсникам уже было известно, что Дагберт Эндлесс
способен утопить человека на суше. Но вот каким образом? Этот вопрос мучил каждого.
Теперь по вечерам в ванной всегда была горячая вода, потому что многие
предпочитали холодный душ в неотапливаемых раздевалках. И это в феврале месяце.
Так сильно они боялись.
- Что с вами стряслось? - ворчала надзирательница. - Обычно жалуетесь, что воды
недостаточно. Теперь же вас не загнать умываться. Едва ли лицо ополаскиваете.
Все начали избегать Чарли, потому что Дагберт всё время был рядом. В командных
играх его теперь выбирали самым последним, ведь новичок шёл с ним в комплекте.
Были конечно исключения. Например, Джошуа, Доркас и близнецы с удовольствием
общались с Дагбертом. Чарли приходилось терпеть ещё и их компанию. Его утомляло
слушать, как они хвастаются своими способностями. Но однажды благодаря этому
Чарли узнал кое-что интересное.
Они сидели в Королевской комнате, занятия еще не начались. Лизандр и Танкред
опаздывали. Билли искал справочник, Эммы тоже не было, а Габриэль лежал в
лазарете с простудой. Чарли открыл учебник по истории, делая вид, что делает
заметки. Разговор по другую сторону стола вёлся шёпотом, перемежаясь хихиканьем
Доркас. Внезапно, до Чарли долетели слова:
- Она научила меня, как зачаровывать одежду.
Доркас говорила о тетке Венеции. Мальчик опустил голову ниже и прислушался.
- Как-то она рассказывала мне об этом человеке, - продолжала девочка. - Венеция
хотела выйти за него замуж, потому что: во-первых, он богатый; а во-вторых, его сын
тоже одарённый. По крайней мере, Венеция думает, что он… - Доркас замолчала, и
Чарли почувствовал на себе её взгляд. Он сидел с опущенной головой, и теперь до
него долетали лишь отдельные слова: Арчи Шеллхорн… яд… бусы… сердечная
недостаточность… любовные травы… свадьба…
Чарли легко догадался, о чем идет речь. Дядя Патон говорил, что Венеция способна на
убийство, и оказался прав. Тетка отравила няню детей Арчи Шеллхорна с помощью бус
- яд остановил её сердце. Затем Венеция обрызгала пальто Арчи любовным отваром из
трав, и бедный, запутавшийся Арчи, отчаянно влюбившись, умолял Венецию выйти за
него замуж.
В этот момент вошли Лизандр и Танкред. Торссон снова был раздражен.
- Извините за опоздание, - произнес Лизандр. - Рад видеть, что все заняты делом. Где
Эмма?
- Я здесь, - откликнулась вошедшая за ними девочка.
Наступила тишина. Все склонили головы к своим книгам.
Чарли смотрел на страницы учебника истории, но думал совсем о другом. Он пытался
представить себе, каково это иметь такую мачеху, как тетка Венеция, ведьму и убийцу.
Ему не терпелось поговорить с дядей Патоном. Ещё одна ночь, подумал он, и можно
будет освободиться от Дагберта Эндлесса. Дома его ждет вкуснейший ужин,
приготовленный Мэйзи.
Но жизнь не всегда складывается так, как нам того хочется.
В ночь с четверга на пятницу, всего через пять минут после отбоя, Дагберт решил
позабавить всех историей.
- Разговаривать после того, как выключили свет запрещено, - шёпотом предупредил
Чарли. Но его слова не произвели на Дагберта никакого впечатления. Он даже повысил
голос.
- Тебя оставят после уроков.
- Кто сказал? - фыркнул Дагберт.
- Дай ему рассказать, - поддержал новичка Браггер.
- Да, пусть рассказывает, - поддакнул Рупи. - Ты всё портишь, Чарли Бон.
Фиделио пробормотал: - Не видать тебе своего рыбного магазина в пятницу вечером.
- Хотите пари? - усмехнулся Дагберт.
Фиделио отвернулся и уткнулся в подушку. Эндлесс громко продолжал свой рассказ, который оказался очень скучным и ни капли не смешным. Дагберт был плохим
рассказчиком. Но Браггер и Рупи не переставали хихикать. Лично у Чарли истории о
русалках всегда вызывали зевоту, что он и не преминул сделать, закрывая глаза.
Но через пару секунд дверь открылась, и вошла надзирательница. От зажегшегося
света, Чарли очнулся от дремоты и заморгал.