Иначе, кто будет присматривать за Билли в школьные каникулы? У него ведь нет ни
дома, ни родителей, он один-одинешенек во всем мире. Блуры обещали найти ему
хороших приемных родителей, но так и не сделали этого, если не считать де Грэев,
которые обращались с мальчиком как с прислугой и держали его взаперти.
Отбывающие наказание ученики обычно ужинали в своих столовых. Но когда
Билли и Чарли спустились вниз в 6 часов, столовая оказалась пуста. Стулья были
подняты на столы, а витрины закрыты клетчатой скатертью.
Чарли заглянул в кухню и осмотрелся. Там тоже не было ни души. Огромные
кастрюли висели на своих местах, печи отключены. Повсюду царил холод и ни
намека на запах еды.
- Что ты здесь делаешь? - раздался голос миссис Уидон.
Повернувшись, мальчик столкнулся нос к носу с женой садовника, огромной
женщиной с мрачным выражением лица и выпученными глазами. Обычно она
работала в зеленой столовой.
- Кухарки нет, - миссис Уидон неприветливо поджала ярко-красные губы.
- Мы хотели поужинать, - Чарли взглянул на притихшего Билли, и женщина проследила
за его взглядом
- Значит, тебя оставили после уроков, Чарли Бон?
- Но нас все равно надо кормить, - напомнил Чарли.
- Хм, - миссис Уидон повернулась к ним спиной и направилась к выходу. - Идите за
мной, - приказала она.
Зеленая столовая выглядела так же, как и синяя: перевернутые стулья на столах,
витрины накрыт скатертью, только на этот раз зеленой.
- Запеченная фасоль это все, что у меня есть, - фыркнула миссис Уидон. - Можете сесть
там, - она указала на один из столов. - Сегодня не мое дежурство, но Дара умчалась
невесть куда, а Блуры ждут свой ужин, который готовить пришлось мне и, с вашего
позволения, теперь я должна нести его через всю Академию в Западное крыло.
Чарли никогда бы не подумал, что миссис Уидон способна так много болтать.
- Это правда, что Дара ушла навсегда? - осторожно спросил он.
- Навсегда? Конечно же нет, - женщина прищурилась. - С чего вы взяли? Что заставило
вас думать, будто Дара ушла навсегда?
- Ничего. Просто… просто интересно.
Миссис Уидон нахмурилась и покачала головой: - Вас интересует не то, что надо.
Она протопала в кухню. Чарли и Билли сняли со стола, на который указала миссис
Уидон, два стула и сели.
Фасоль была чуть теплой, тост - подгоревшим, и к тому же ни кусочка масла. Чарли
решил попытать счастья еще раз. Велев Билли следовать за ним, он подошел к двери
кухни и заглянул внутрь. Там не было никаких признаков присутствия миссис Уидон.
- Идем, - прошептал Чарли. - Попробуем найти нормальной еды. Я хочу есть.
Они проскользнули в дверь. Чарли обратил внимание на ряд каких-то банок, в которых
оказались печенье и шоколадные трюфели. Мальчики взяли по два каждый и сразу
засунули все в рот, продолжая осматривать кухню. Билли нашел коробку песочного
печенья, а Чарли - пряники. Настроение улучшалось прямо пропорционально
найденным сладостям.
Через заднюю дверь Чарли и Билли вышли во двор. Отсюда узкие каменные ступени
вели вверх к дороге.
- А мы ведь можем уйти, - заметил Чарли. - Отправиться в город и поискать уютное
кафе...
Тут Билли толкнул друга локтем и выдохнул: - Смотри!
В дальнем темном углу двора притаились две фигуры. Их горящие звериные глаза и
покрытые шерстью лица указывали на то, что это нелюди. Несколько секунд они
сидели так тихо, что их можно было принять за статуи, но внезапно испустили слабый
всхлип и кинулись в сторону лестницы. Существа передвигались на четвереньках,
словно кошки или собаки. Железные ворота на улицу слегка звякнули и фигуры исчезли
за ними.
Билли испуганно вцепился в руку Чарли: - Кто это?
- Я не знаю, - ответил мальчик. - Но, похоже, они следят за мной.
В том углу, где сидели незнакомцы, что-то виднелось. Чарли подошел ближе.
- Смотри! - позвал он Билли. - Это миска с кашей, овсом, орехами, бананами и еще чем-
то. Похоже, их кто-то кормит. Иди, взгляни.
Прежде, чем Билли сдвинулся с места, из-за двери за его спиной высунулась рука, и