живительного эффекта как на мальчиков, потому что выглядела она печальной и
подавленной.
– Дара моя самая близкая подруга, - повторила женщина и покачала головой.
Чтобы сменить тему разговора, который так опечалил хозяйку магазина, Бенджамин
спросил, есть ли у нее электрические чайники.
Миссис Кеттл вскинула на него возмущенный взгляд: - Ты называешь это чайником? Я
нет. Чайник кипит, пока горит плита, а не когда щелкает кнопка.
Бенджамин виновато улыбнулся: - Извините.
Чарли решил, что им пора уходить. Ведь они нашли Босха. Поэтому он поднялся и
поблагодарил миссис Кеттл за чай.
- Всегда пожалуйста, Чарли Бон, - ответила женщина. – Ты ведь придешь еще?
- Конечно, - заверил ее Чарли.
Все направились назад в выставочную комнату. Но подходя к арке, Чарли споткнулся,
как будто его дернули за рукав, в горле запершило. Мальчик повернулся туда, куда его
потянуло, и увидел на столе нечто темное и бесформенное. Приглядевшись, он понял,
что это очень старый закопченный чайник.
- Я же говорила, что мой самый ценный экспонат не каждому дано увидеть, - тихо
проговорила появившаяся рядом миссис Кеттл.
- Это ваш лучший чайник? – опешил Чарли, делая шаг к столику.
- О, да, это самое ценное, что у меня есть, - прошептала женщина с благоговением. – Он
изготовлен более пятисот лет назад моим предком, Феромелом, который был
кузнецом и колдуном, и выковал множество волшебных предметов. Бог знает, где
сейчас это все.
Женщина стояла очень близко, но Чарли все равно с трудом различал ее шепот: - Ты
ведь обладаешь даром, Чарли. Я предполагала, что ты почувствуешь его.
- Почувствую? – Чарли легко прикоснулся к проржавевшей и закопченной ручке
чайника. Круглую крышечку украшал металлический шарик. Мальчик ухватился за него
и приподнял крышку. Внутри что-то темнело.
- Он полон, - произнес Чарли.
- Он всегда полон, - ответила миссис Кеттл. – Всегда. Его нельзя опустошить, вылив
воду. Чайник опустеет только, когда закипит. И если это произойдет, то наступит
конец...
- Конец чему? - спросил незаметно подошедший Билли.
- Всему? – не отрывая взгляда от темной воды, предположил Чарли.
- Только одной жизни, - возразила миссис Кеттл. – Закрой крышку, Чарли, и возьми его
с собой.
- Я? – Чарли быстро опустил крышечку. – Он ваш, миссис Кеттл. Я не могу взять его.
- На время, - ласково заверила женщина. – Ты должен, Чарли. Феромел хотел бы этого.
- С чего вы взяли? – мальчик снова с тревогой посмотрел на круглый старый чайник.
Ему не хотелось брать древний артефакт, способный предсказывать смерть. Каково это
понимать, что тебе не долго осталось, видя, как чайник радостно попыхивает в темноте,
отравляя воздух зловещим паром?
- Иногда знание может помочь, Чарли, - миссис Кеттл взяла свое сокровище и
протянула мальчику. Тот наконец сомкнул зудящие пальцы на закопчённой ручке.
- Надеюсь, он никогда не выкипит, - добавила женщина. – Для таких как ты наступили
опасные времена, особенно с появлением этого мальчика, пахнущего рыбой, поэтому
чайник обязательно нагреется. Ему не нужна плита. Ты можешь держать его где угодно.
Как только появится какая-то угроза твоей жизни, он начнет нагреваться. Чем горячее
он будет становиться, тем ближе к тебе опасность.
Миссис Кеттл улыбнулась: - А теперь ступайте, мои милые. Я присмотрю за рыбной
лавкой.
Мальчики поблагодарили хозяйку, и вскоре уже шагали по Пимини-стрит. В руке Чарли
сжимал старый закопченный чайник.
Завернув за угол, они наткнулись на Эмму и Оливию в сопровождении двух малышей.
- Только не Чарли Бон, - воскликнула Оливия и, развернувшись, помчалась назад к Хай-
стрит.
7. Каменный тролль
Поведение Оливии уже начинало раздражать Чарли.
- Что это с ней? – спросил он.
Эмма бросила на него мрачный взгляд: - А ты как думаешь?
- Она же не поверила в самом деле, что я мог так о ней говорить, - возмутился Чарли. –
Дагберт все выдумал. Ты же не веришь ему, Эмма?