Выбрать главу

живительного эффекта как на мальчиков, потому что выглядела она печальной и

подавленной.

– Дара моя самая близкая подруга, - повторила женщина и покачала головой.

Чтобы сменить тему разговора, который так опечалил хозяйку магазина, Бенджамин

спросил, есть ли у нее электрические чайники.

Миссис Кеттл вскинула на него возмущенный взгляд: - Ты называешь это чайником? Я

нет. Чайник кипит, пока горит плита, а не когда щелкает кнопка.

Бенджамин виновато улыбнулся: - Извините.

Чарли решил, что им пора уходить. Ведь они нашли Босха. Поэтому он поднялся и

поблагодарил миссис Кеттл за чай.

- Всегда пожалуйста, Чарли Бон, - ответила женщина. – Ты ведь придешь еще?

- Конечно, - заверил ее Чарли.

Все направились назад в выставочную комнату. Но подходя к арке, Чарли споткнулся,

как будто его дернули за рукав, в горле запершило. Мальчик повернулся туда, куда его

потянуло, и увидел на столе нечто темное и бесформенное. Приглядевшись, он понял,

что это очень старый закопченный чайник.

- Я же говорила, что мой самый ценный экспонат не каждому дано увидеть, - тихо

проговорила появившаяся рядом миссис Кеттл.

- Это ваш лучший чайник? – опешил Чарли, делая шаг к столику.

- О, да, это самое ценное, что у меня есть, - прошептала женщина с благоговением. – Он

изготовлен более пятисот лет назад моим предком, Феромелом, который был

кузнецом и колдуном, и выковал множество волшебных предметов. Бог знает, где

сейчас это все.

Женщина стояла очень близко, но Чарли все равно с трудом различал ее шепот: - Ты

ведь обладаешь даром, Чарли. Я предполагала, что ты почувствуешь его.

- Почувствую? – Чарли легко прикоснулся к проржавевшей и закопченной ручке

чайника. Круглую крышечку украшал металлический шарик. Мальчик ухватился за него

и приподнял крышку. Внутри что-то темнело.

- Он полон, - произнес Чарли.

- Он всегда полон, - ответила миссис Кеттл. – Всегда. Его нельзя опустошить, вылив

воду. Чайник опустеет только, когда закипит. И если это произойдет, то наступит

конец...

- Конец чему? - спросил незаметно подошедший Билли.

- Всему? – не отрывая взгляда от темной воды, предположил Чарли.

- Только одной жизни, - возразила миссис Кеттл. – Закрой крышку, Чарли, и возьми его

с собой.

- Я? – Чарли быстро опустил крышечку. – Он ваш, миссис Кеттл. Я не могу взять его.

- На время, - ласково заверила женщина. – Ты должен, Чарли. Феромел хотел бы этого.

- С чего вы взяли? – мальчик снова с тревогой посмотрел на круглый старый чайник.

Ему не хотелось брать древний артефакт, способный предсказывать смерть. Каково это

понимать, что тебе не долго осталось, видя, как чайник радостно попыхивает в темноте,

отравляя воздух зловещим паром?

- Иногда знание может помочь, Чарли, - миссис Кеттл взяла свое сокровище и

протянула мальчику. Тот наконец сомкнул зудящие пальцы на закопчённой ручке.

- Надеюсь, он никогда не выкипит, - добавила женщина. – Для таких как ты наступили

опасные времена, особенно с появлением этого мальчика, пахнущего рыбой, поэтому

чайник обязательно нагреется. Ему не нужна плита. Ты можешь держать его где угодно.

Как только появится какая-то угроза твоей жизни, он начнет нагреваться. Чем горячее

он будет становиться, тем ближе к тебе опасность.

Миссис Кеттл улыбнулась: - А теперь ступайте, мои милые. Я присмотрю за рыбной

лавкой.

Мальчики поблагодарили хозяйку, и вскоре уже шагали по Пимини-стрит. В руке Чарли

сжимал старый закопченный чайник.

Завернув за угол, они наткнулись на Эмму и Оливию в сопровождении двух малышей.

- Только не Чарли Бон, - воскликнула Оливия и, развернувшись, помчалась назад к Хай-

стрит.

7. Каменный тролль 

Поведение Оливии уже начинало раздражать Чарли.

- Что это с ней? – спросил он.

Эмма бросила на него мрачный взгляд: - А ты как думаешь?

- Она же не поверила в самом деле, что я мог так о ней говорить, - возмутился Чарли. –

Дагберт все выдумал. Ты же не веришь ему, Эмма?